Nosecuenta - Póstuma de un Suicida (Bonus Track) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nosecuenta - Póstuma de un Suicida (Bonus Track)




Póstuma de un Suicida (Bonus Track)
Posthumous Letter from a Suicide (Bonus Track)
Muchas vecez he empezado esta carta dirigida a ti o a nadie, da igual
I have started this letter many times, addressed to you or to nobody, it doesn't matter
Sospecho que es inútil disculparse, mientras tanto no pierdas tu tiempo en compañia de gente insípida
I suspect it's useless to apologize, in the meantime don't waste your time with insipid people
No malgastes tus fuerzas en el mar, falta poco, no lo sabes pero falta poco
Don't waste your energy at sea, it won't be long, you don't know it but it won't be long
Y entonces de todo eso con cuanto te quedas? no contestes que es confuso si la visera lo grita a la salida del metro frente a todas las personas al
And then out of all that what do you have left? don't answer it's confusing if the visor shouts it at the exit of the metro in front of everyone
O más
Or more
Que no entiendes porque traen el cuchillo sobre la lengua quieren cortar en el agua y no hay heridas
That you don't understand why they bring the knife to their tongue they want to cut in the water and there are no wounds
No se cual de los dos habla pero escucho porque creo y quizas descubra el que llegó primero de arrogancia y lagrimas negras
I don't know which of the two of you is speaking but I'm listening because I believe and perhaps I'll discover the one that came first of arrogance and black tears
Diran que es un color cobarde sin conocerlo seré esa gris valentia que al hombre le suele acabar
They will say that it's a cowardly color without knowing it I will be that grey bravery which usually ends a man
No busques culpa en el mundo le queda chico, ocurria en un rincon de la suerte
Don't look for guilt in the world it's too small, it happened in a corner of luck
Que ya diga en mi contra lo que corresponda como debe ser digo
May she say against me what is appropriate as is right
Tu tambien moriras y ahi tendra lugar ceremonia
You will also die and there will be a ceremony
Habra quien vaya por cumplir su media hora de llanto
There will be those who go to complete their half hour of crying
Y nada significará su presencia en el orden de las cosas,
And their presence in the order of things won't mean anything,
Simplemente no importa quedate como amigo, con una sonrisa y basta
Simply don't matter stay as a friend, with a smile and that's enough
Porque los ojos del horizonte te ven
Because the eyes of the horizon see you
No llores lo tuyo si mi vida es lo más que te puedo dar
Don't mourn yours if my life is the most I can give you
Los heroes no existen de hechos nos sobra nobleza y es que al final nadie quiere ver desde el cielo.
Heroes don't exist there's more than enough nobility of deeds and in the end nobody wants to see from heaven.





Writer(s): Nosecuenta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.