Paroles et traduction Nosecuenta - Póstuma de un Suicida (Bonus Track)
Póstuma de un Suicida (Bonus Track)
Посмертное письмо самоубийцы (Бонус-трек)
Muchas
vecez
he
empezado
esta
carta
dirigida
a
ti
o
a
nadie,
da
igual
Много
раз
я
начинал
это
письмо,
адресованное
тебе
или
никому,
неважно.
Sospecho
que
es
inútil
disculparse,
mientras
tanto
no
pierdas
tu
tiempo
en
compañia
de
gente
insípida
Подозреваю,
что
извиняться
бесполезно,
а
пока
не
трать
свое
время
в
компании
пресных
людей.
No
malgastes
tus
fuerzas
en
el
mar,
falta
poco,
no
lo
sabes
pero
falta
poco
Не
трать
свои
силы
в
море,
осталось
немного,
ты
не
знаешь,
но
осталось
немного.
Y
entonces
de
todo
eso
con
cuanto
te
quedas?
no
contestes
que
es
confuso
si
la
visera
lo
grita
a
la
salida
del
metro
frente
a
todas
las
personas
sé
al
И
что
же
из
всего
этого
у
тебя
остается?
Не
отвечай,
это
сбивает
с
толку,
если
козырек
кричит
об
этом
на
выходе
из
метро
перед
всеми
людьми,
я
знаю.
Que
no
entiendes
porque
traen
el
cuchillo
sobre
la
lengua
quieren
cortar
en
el
agua
y
no
hay
heridas
Ты
не
понимаешь,
почему
они
держат
нож
на
языке,
хотят
резать
воду,
но
ран
нет.
No
se
cual
de
los
dos
habla
pero
escucho
porque
creo
y
quizas
descubra
el
que
llegó
primero
de
arrogancia
y
lagrimas
negras
Я
не
знаю,
кто
из
нас
двоих
говорит,
но
я
слушаю,
потому
что
верю,
и,
возможно,
узнаю,
кто
первый
пришел,
из
высокомерия
и
черных
слез.
Diran
que
es
un
color
cobarde
sin
conocerlo
seré
esa
gris
valentia
que
al
hombre
le
suele
acabar
Скажут,
что
это
цвет
труса,
не
зная
его,
я
буду
той
серой
отвагой,
которая
обычно
губит
человека.
No
busques
culpa
en
el
mundo
le
queda
chico,
ocurria
en
un
rincon
de
la
suerte
Не
ищи
вины
в
мире,
ему
мало,
это
случилось
в
уголке
удачи.
Que
ya
diga
en
mi
contra
lo
que
corresponda
como
debe
ser
digo
Пусть
уже
говорят
против
меня
то,
что
полагается,
как
и
должно
быть,
говорю
я.
Tu
tambien
moriras
y
ahi
tendra
lugar
ceremonia
Ты
тоже
умрешь,
и
тогда
состоится
церемония.
Habra
quien
vaya
por
cumplir
su
media
hora
de
llanto
Найдутся
те,
кто
придет
отбыть
свои
полчаса
плача.
Y
nada
significará
su
presencia
en
el
orden
de
las
cosas,
И
ничто
не
будет
значить
их
присутствие
в
порядке
вещей,
Simplemente
no
importa
quedate
como
amigo,
con
una
sonrisa
y
basta
Просто
неважно,
останься
как
друг,
с
улыбкой,
и
этого
достаточно.
Porque
los
ojos
del
horizonte
te
ven
Потому
что
глаза
горизонта
видят
тебя.
No
llores
lo
tuyo
si
mi
vida
es
lo
más
que
te
puedo
dar
Не
плачь
о
своем,
если
моя
жизнь
— это
все,
что
я
могу
тебе
дать.
Los
heroes
no
existen
de
hechos
nos
sobra
nobleza
y
es
que
al
final
nadie
quiere
ver
desde
el
cielo.
Героев
не
существует,
на
самом
деле,
у
нас
в
избытке
благородства,
и
в
конце
концов
никто
не
хочет
смотреть
с
небес.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nosecuenta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.