Nosecuenta - Si Fuera al Revés (con Gran Rah) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nosecuenta - Si Fuera al Revés (con Gran Rah)




Si Fuera al Revés (con Gran Rah)
If It Were the Other Way Around (with Gran Rah)
Porque nadie me mira
Because no one sees me
Cuando lo hago
When I do it
Callo clavo una rima
I shut up and strike a rhyme
Enseguida paro
I stop immediately
La noche está tranquila
The night is calm
Demasiado
Too much
Con mi lámpara prendida
With my lamp on
Y mi cigarro
And my cigarette
Voy a pasar de largo
I'm going to skip it
Hasta que amanezca
Until dawn
Voy a repetir el track por
I'm going to repeat the track by
Lo menos cincuenta
At least fifty
Veces / voy a darlo
Times / I'm going to give it
Todo en éste rap yo
All in this rap I
No he cambiado tanto
I haven't changed that much
Y que me cuentas
And what do you tell me
Que es otoño en San Carlos
That it's autumn in San Carlos
Cae lluvia fresca
Fresh rain falls
Caen las hojas de ese árbol
The leaves fall from that tree
En la calle mientras
In the street while
Quiero disfrutarlo
I want to enjoy it
Los años pasan volando
The years pass by flying
Y luego no se cuenta
And then it doesn't count
Si es que el momento exacto
If the exact moment
Toca a tu puerta
Knocks at your door
Debe ser que sin buscarlo
It must be that without looking for it
Es como lo encuentras
It's like you find it
Ases falsos que reparto
False aces that I deal
A diestra y siniestra
Right and left
¿ Hasta cuándo va a robarnos?
Until when will he steal from us?
No no / no me mienta
No no / don't lie to me
Porque entonces llamo a Braulio
Because then I'll call Braulio
Y todo se va a la cresta
And everything will go to hell
A veces no
Sometimes I don't know
Por qué lo hago
Why I do it
Dolor y placer
Pain and pleasure
Entremezclados
Intermingled
Pienso después
I think later
Primero amo
First I love
Si fuera al revés
If it were the other way around
Estaría salvado
I would be saved
Y ellos pueden decir lo que quieran
And they can say whatever they want
Porque nadie me mira
Because no one sees me
Cuando lo hago
When I do it
¿Será que es muy oscuro
Could it be that it's too dark
De este lado?
On this side?
Y si fuera al revés hermano
And if it were the other way around brother
¿Los espejos se hacen viejos
Do mirrors get old
O la juventud se me ha trizado?
Or has my youth cracked?
No / no es por halagos
No / it's not for flattery
No es por sentirse amado
It's not for feeling loved
Sólo que para el que vuela alto
I only know that for he who flies high
No hay día nublado
There is no cloudy day
Junté las palabras que me han jurado
I gathered the words they have sworn to me
Y me escribí una canción / ahora
And I wrote myself a song / now yes
Puedes llamarme falso
You can call me a fake
¿ Y si antes de un te amo nos odiamos?
And what if we hated each other before an I love you?
¿Y si antes de vivirlo nos matamos?
And if we killed each other before living it?
¿Y si antes del pecado perdonamos?
And if we forgave before the sin?
Quizás hemos creado
Maybe we have created
A un Dios que te ha creado
A God who has created you
Sólo por sentirse acompañados / desolados
Just to feel accompanied / desolate
Sigo siendo un pájaro enjaulado
I'm still a caged bird
Hablando de la libertad aquí encerrado
Talking about freedom here locked up
Pero no hay mal que dure cien años
But there's no evil that lasts a hundred years
Y aunque no esté para contarlo
And even if I'm not there to tell it
Habrán otros para escucharlo
There will be others to hear it
A veces no
Sometimes I don't know
Por qué lo hago
Why I do it
Dolor y placer
Pain and pleasure
Entremezclados
Intermingled
Pienso después
I think later
Primero amo
First I love
Si fuera al revés
If it were the other way around
Estaría salvado
I would be saved
Y ellos pueden decir lo que quieran
And they can say whatever they want





Writer(s): Nosecuenta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.