Nosecuenta - Suficiente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nosecuenta - Suficiente




Suficiente
Enough
Mi lápiz y yo queremos...
My pencil and I want to...
Legalizar todas las cosas que existen
Legalize all the things that exist
Para no hablar de drogas nunca más
Just so we don't have to talk about drugs anymore
¿Me entendiste?
Do you get me?
Lo que fumas, lo que tomas desde ahora suena muy obvio
What you smoke, what you drink from now on sounds very obvious
¿Te va a dar risa esa broma mañana cuando estés sobrio?
Is that joke going to make you laugh tomorrow when you're sober?
Queremos oportunidades, gente que se compromete
We want opportunities, people who are committed
¿Y queri que te pague el estado los carretes?
And all you want is for the state to pay for your outings?
Vale, dales un motivo pa' que manden fuerzas especiales a reprimir Chile
Okay, give them a reason to send in special forces to repress Chile
Con la bomba en el metro consiguieron eso, giles
That's what they managed to do with the bomb on the subway, suckers
Su espectáculo mediocre obra de un pésimo líder
Their mediocre spectacle the work of a lousy leader
Y en eso está de acuerdo desde el ministro hasta el dealer
And everyone from the minister to the dealer agrees on that
Pero yo no he dicho nada
But I haven't said anything
Supongo que tienen una forma de amar muy rara
I guess they have a very strange way of loving
Queremos un país en paz y una ciudad floreciente
We want a country at peace and a flourishing city
Un barrio pa' pasear y una casa celeste
A neighborhood to walk around in and a light blue house
No queremos mucho más, tampoco menos. Suficiente
We don't want much more, nor less. That's enough
Es sentir felicidad una vez antes de la muerte
It's to feel happiness once before death
Queremos un país en paz y una ciudad floreciente
We want a country at peace and a flourishing city
Un barrio pa' pasear y una casa celeste
A neighborhood to walk around in and a light blue house
No queremos mucho más, tampoco menos. Suficiente...
We don't want much more, nor less. That's enough...
Mi lápiz y yo queremos...
My pencil and I want to...
Contagiarnos de la esperanza que esconde el cielo
Catch the hope the sky conceals
Y salvarnos de la nostalgia escribiendo queremos
And save ourselves from nostalgia by writing we want
Silencio, concentración, tiempo, inspiración
Silence, concentration, time, inspiration
Cierto en esta ocasión siento el corazón lleno de versos
It's true that this time I feel my heart full of verse
Y mi obligación es darlos, ahí van
And my obligation is to give them to you, here they go
Bajando de San Carlos por Apoquindo hasta el GAM
Going down from San Carlos by Apoquindo to the GAM
No hace falta censurarlos ya conocen a Tristán
There is no need to censor them, they already know Tristan
Sus libros entran camuflados dentro de una bolsa de pan
His books enter camouflaged inside a bag of bread
llámalo contrabando saludable
You call it healthy smuggling
Y enséñale a los cabros cómo traficar su arte
And teach the kids how to peddle their art
Cómo plantar su árbol, cómo cuidar su parque
How to plant their tree, how to care for their park
Diles que negros y blancos son parte del mismo gris
Tell them that black and white are part of the same gray
Que el trabajo es fuerza de cambio y hace a la gente feliz
That work is a force for change and makes people happy
Diles que yo estoy rapeando a favor, no en contra de algo
Tell them that I'm rapping in favor, not against anything
Di que estuviste pensando y que se te ocurrió a ti
Say that you were thinking and that it occurred to you
Porque yo estoy cantando un coro que dice así
Because I'm singing a chorus that says this
Queremos un país en paz y una ciudad floreciente
We want a country at peace and a flourishing city
Un barrio pa' pasear y una casa celeste
A neighborhood to walk around in and a light blue house
No queremos mucho más, tampoco menos. Suficiente
We don't want much more, nor less. That's enough
Es sentir felicidad una vez antes de la muerte
It's to feel happiness once before death
Queremos un país en paz y una ciudad floreciente
We want a country at peace and a flourishing city
Un barrio pa' pasear y una casa celeste
A neighborhood to walk around in and a light blue house
No queremos mucho más, tampoco menos. Suficiente...
We don't want much more, nor less. That's enough...
Mi lápiz y yo queremos...
My pencil and I want to...





Writer(s): Nosecuenta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.