NOSFE feat. Gabi Pecheanu, Mary M & Boosh - Cine Te Asteapta - traduction des paroles en allemand

Cine Te Asteapta - Mary M , Nosfe traduction en allemand




Cine Te Asteapta
Wer wartet auf dich
Shhhh nu vorbi
Schhhh, sprich nicht
Hai sa nu ne gandim la ce va fi
Lass uns nicht darüber nachdenken, was sein wird
Cand ma saruti
Wenn du mich küsst
Cand ma atingi
Wenn du mich berührst
Fa-o ca si cand maine la intalnire nu o sa ajungi
Tu es, als ob du morgen zum Treffen nicht erscheinen wirst
Vreau sa te am daca as putea o viata
Ich will dich haben, wenn ich könnte, ein Leben lang
Dar am doar o viata. in fata
Aber ich habe nur ein Leben. vor mir
Ai ajuns sau am ajuns tarziu
Kamst du zu spät oder kam ich zu spät
Nu e vina nimanui ca nu am putut sa stiu
Es ist niemandes Schuld, dass ich es nicht wissen konnte
Ca langa tine n-as putea mereu sa fiu
Dass ich nicht immer bei dir sein könnte
Nu vorbesc cu nimeni doar scriu
Ich spreche mit niemandem, ich schreibe nur
Cei de langa mine nici macar nu stiu
Diejenigen neben mir wissen es nicht einmal
Secretu poate o sa merga in sicriu
Das Geheimnis geht vielleicht mit ins Grab
Vreau sa fi acolo atunci cand ma intorc
Ich will, dass du da bist, wenn ich zurückkomme
Sa nu ma intrebi cat stau ci doar cum mi-a fost
Frag mich nicht, wie lange ich bleibe, sondern nur, wie es mir ergangen ist
Sa ne purtam mereu ca prima aora
Dass wir uns immer wie beim ersten Mal verhalten
Ca si cum pasiunea n-o sa moara chiar daca o sa doara
Als ob die Leidenschaft nicht sterben würde, auch wenn es weh tun wird
Cine spune ca nu-i pasa?
Wer sagt, dass es ihm egal ist?
Cine te asteapta acasa?
Wer wartet zu Hause auf dich?
Te accepta cum esti tu?
Akzeptiert dich so, wie du bist?
Cine te-a iertat de toate?
Wer hat dir alles vergeben?
Cine pentru tine poate... sa-si piarda sufletu?
Wer kann für dich... seine Seele verlieren?
Sunt singur, sigur ca se poate si mai rau
Ich bin allein, sicher, es könnte noch schlimmer sein
Traiesc, dar simt ca mor de dorul tau
Ich lebe, aber ich fühle, dass ich vor Sehnsucht nach dir sterbe
Norocu meu ca esti cu mine, ghinion ca nu acum
Mein Glück, dass du bei mir bist, Pech, dass nicht jetzt
Am trecut prin multe flacari, nu vreau sa ma inec in fum
Ich bin durch viele Flammen gegangen, ich will nicht im Rauch ertrinken
De mult numai suntem copii, trebuie sa fim tari
Wir sind schon lange keine Kinder mehr, wir müssen stark sein
Ca si copii fiind am avut probleme de oameni mari
Schon als Kinder hatten wir Probleme wie Erwachsene
Si am invatat sa trecem pest ele impreuna
Und wir haben gelernt, sie gemeinsam zu überwinden
Te-am cunoscut a facut si pentru mine Dumnezeu o fapta buna
Ich habe dich kennengelernt, Gott hat auch für mich eine gute Tat vollbracht
Impreuna stim ca o sa fim cat mai traim
Zusammen wissen wir, dass wir es sein werden, solange wir leben
Distanta ne desparte, dar noi nu ne despartim
Die Entfernung trennt uns, aber wir trennen uns nicht
Abea astept sa te ating sa ies din reanimare
Ich kann es kaum erwarten, dich zu berühren, um aus der Wiederbelebung zu kommen
Ziua in care ne vom intalni va fi o sarbatoare
Der Tag, an dem wir uns treffen werden, wird ein Fest sein
Cand sunt treaz traiesc intr-un cosmar si sa adorm nu pot
Wenn ich wach bin, lebe ich in einem Albtraum und kann nicht einschlafen
E ca si cum as fi la 4000 intr-un avion fara pilot
Es ist, als wäre ich auf 4000 Metern Höhe in einem Flugzeug ohne Pilot
Cand nu sunt langa tine am numai de pierdut
Wenn ich nicht bei dir bin, habe ich nur zu verlieren
Luptam sa avem si un viitor sa ne aminteasca de trecut.
Wir kämpfen darum, auch eine Zukunft zu haben, die uns an die Vergangenheit erinnert.
Cine spune ca nu-i pasa?
Wer sagt, dass es ihm egal ist?
Cine te asteapta acasa?
Wer wartet zu Hause auf dich?
Te accepta cum esti tu?
Akzeptiert dich so, wie du bist?
Cine te-a iertat de toate?
Wer hat dir alles vergeben?
Cine pentru tine poate... sa-si piarda sufletu?
Wer kann für dich... seine Seele verlieren?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.