Paroles et traduction Nosferatu feat. D-Fence - Turn That Thing Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn That Thing Off
Выключи Эту Штуку
You
stuffed
her
like
a
Thanksgiving
turkey
Ты
нафаршировал
её,
как
индейку
на
День
благодарения
I
thought
I
told
you
to
turn
that
thing
off
Я
же
говорил
тебе
выключить
эту
штуку
Turn
that
thing
off
Выключи
эту
штуку
You
stuffed
her
like
a
Thanksgiving
turkey
Ты
нафаршировал
её,
как
индейку
на
День
благодарения
Turn
that
thing
off
Выключи
эту
штуку
Simple,
ordinary,
unembellished,
unmistakable
Просто,
обыденно,
без
прикрас,
несомненно
Crystal
clear,
as
frank
as
Frankenstein
Кристально
ясно,
прямо
как
Франкенштейн
As
blunt
as
an
atom
bomb,
one
compound
word
Резко,
как
атомная
бомба,
одно
сложное
слово
It's
motherfucking,
goddamn,
sons-of-bitchin',
fuck
fuck
fucking
Это
чертовски,
мать
твою,
сукин
сын,
блядь
блядь
блядский
Hard-Hard-Hard-Hardcore
motherfucker
Хард-Хард-Хард-Хардкорный
ублюдок
You
stuffed
her
like
a
Thanksgiving
turkey
Ты
нафаршировал
её,
как
индейку
на
День
благодарения
I'm
Hardcore
now!
Теперь
я
Хардкор!
I
thought
I
told
you
to
turn
that
thing
off
Я
же
говорил
тебе
выключить
эту
штуку
Turn
that
thing
off
Выключи
эту
штуку
You
stuffed
her
like
a
Thanksgiving
turkey
Ты
нафаршировал
её,
как
индейку
на
День
благодарения
One
compound
word
Одно
сложное
слово
It's
motherfucking,
goddamn,
sons-of-bitchin',
fuck
fuck
fucking
Это
чертовски,
мать
твою,
сукин
сын,
блядь
блядь
блядский
I'm
Hardcore
now!
Теперь
я
Хардкор!
Hardcore
motherfucker
Хардкорный
ублюдок
Turn
that
thing
off
Выключи
эту
штуку
Simple,
ordinary,
unembellished,
unmistakable
Просто,
обыденно,
без
прикрас,
несомненно
Crystal
clear,
as
frank
as
Frankenstein
Кристально
ясно,
прямо
как
Франкенштейн
As
blunt
as
an
atom
bomb,
one
compound
word
Резко,
как
атомная
бомба,
одно
сложное
слово
It's
motherfucking,
goddamn,
sons-of-bitchin',
fuck
fuck
fucking
Это
чертовски,
мать
твою,
сукин
сын,
блядь
блядь
блядский
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erwin Kan Van, D Fence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.