Paroles et traduction Nosferatu - Sanctity of Space: Cassini's Journey
I
have
slipped
the
surly
bonds
of
Earth
Я
сбросил
мрачные
оковы
Земли.
And
danced
the
skies
on
laughter
silvered
wings
И
танцевали
небеса
на
смехе
серебряных
крыльях.
Sunward
I′ve
climbed,
and
joined
the
tumbling
mirth
Я
поднялся
к
Солнцу
и
присоединился
к
кувыркающемуся
веселью.
Of
sun-split
clouds,and
done
a
hundred
things
Из
расколотых
солнцем
облаков
и
сотворил
сотню
дел.
You
have
not
dreamed
of
Тебе
это
не
снилось.
And,
while
with
silent,
lifting
mind
I've
trod
И
в
то
время
как
с
тихим,
возвышенным
разумом
я
ступал
The
high
untrespassed
sanctity
of
space
Высокая
непостижимая
святость
космоса
Let
the
launch
commence
Пускай
начнется!
Ignition
sequence
start
Запуск
последовательности
зажигания
All
engines
running
Все
двигатели
работают.
Sunward
I′ve
climbed,
Я
поднялся
к
Солнцу
And
joined
the
tumbling
mirth
of
sun-split
clouds
И
присоединился
к
кувыркающемуся
веселью
Расколотых
солнцем
облаков.
And
done
a
hundred
things
you
haven't
dreamed
of
И
сделал
сотню
вещей,
о
которых
даже
не
мечтал.
Wheeled
and
soared
and
swung,
high
in
the
sunlit
silence
Кружились,
парили
и
качались
высоко
в
залитой
солнцем
тишине.
Hovering
there,
I've
chased
the
shouting
wind
along
Паря
там,
я
гнался
за
кричащим
ветром.
And
flung
my
eager
craft
through
footless
halls
of
air
И
бросил
свое
нетерпеливое
судно
через
безногие
воздушные
залы.
Up
the
long,
delirious
burning
blue
Вверх
по
длинной,
безумной,
пылающей
синеве.
I′ve
topped
the
wind-swept
heights
with
easy
grace
Я
покорил
покоренные
ветром
вершины
с
легкой
грацией.
Where
never
lark,
or
even
eagle
flew
Где
никогда
не
летал
ни
жаворонок,
ни
даже
Орел.
And
while
with
silent,
lifting
mind
I′ve
trod
И
в
то
время
как
с
тихим,
возвышенным
разумом
я
ступал
The
high
untrespassed
sanctity
of
space
Высокая
непостижимая
святость
космоса
15
seconds,
guidance
is
internal
15
секунд,
руководство
внутреннее.
Twelve,
eleven,
ten,
nine
Двенадцать,
одиннадцать,
десять,
девять.
Ignition
sequence
start
Запуск
последовательности
зажигания
Six,
five,
four
Шесть,
пять,
четыре.
Three,
two,
one,
zero
Три,
два,
один,
ноль.
All
engines
running
Все
двигатели
работают.
We
have
a
lift-off
У
нас
есть
взлет.
All
engines
running
Все
двигатели
работают.
11,
Houston,
thrust
is
GO
all
engines,
you
are
looking
good
11,
Хьюстон,
тяга
идет
всеми
двигателями,
ты
хорошо
выглядишь
- Hear
you
loud
and
clear,
Houston
- Слышу
тебя
громко
и
отчетливо,
Хьюстон
At
3 minutes,
downrange
70
miles,
Через
3 минуты
дальность
падения-70
миль.
43
miles
high,
velocity
9300
feet
per
second
Высота
43
мили,
скорость
9300
футов
в
секунду.
And,
while
with
silent,
lifting
mind
I've
trod
И
в
то
время
как
с
тихим,
возвышенным
разумом
я
ступал
The
high
untrespassed
sanctity
of
space
Высокая
непостижимая
святость
космоса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Van Kan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.