Nosliw - Allerletzte Chance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nosliw - Allerletzte Chance




Allerletzte Chance
Last Chance
Nosliw- allerletzte chance
Nosliw - Last Chance
Part I:
Part I:
Wir waren das paar des jahres und du warst mein frauentraum
We were the couple of the year, you were my dream girl
Jetzt sitz ich hier und heul nur warum bist du abgehaun
Now I sit here and cry, why did you run away?
Was heißt du machst entgültig schluss mit all den spielerrein?
What do you mean, you're finally done with all the players?
Du hast es jetz schon so oft also musst du mir auch jetz verzeihn
You've done it so often now, so you have to forgive me too
Die ganze Hysterie und Wut auf mich versteh ich nicht
I don't understand all the hysteria and anger towards me
Okay ich war nicht artig aber aber nur gelegendlich
Okay, I wasn't good, but only occasionally
Nur zur entschuldigung ich habs nur im suf gemacht
Just as an excuse, I only did it when I was drunk
Egal wo ich gepennt hab ich hab nur an uns gedacht
No matter where I slept, I only thought of us
Warum so kleinlich wenn ich mich mal umbedacht benehme
Why so petty when I misbehave?
Ich kann nichts dafür glaub mir das ist die macht der gene
I can't help it, believe me, it's the power of genes
Ich bin doch hier das opfer baby komm doch wieder heim
I'm the victim here, baby, come back home
Ich weiß du brauchst mich auch oh bitte lass mich bitte nicht allein
I know you need me too, oh please don't leave me alone
Refrain:
Chorus:
Komm schon komm schon komm schon komm schon
Come on, come on, come on, come on
Ohh bitte gib mir noch ne allerletzte chance
Oh please give me one last chance
Komm schon komm schon komm schon komm schon
Come on, come on, come on, come on
Ich bin ein neuer mensch und steh zu meinen worte
I'm a new man and I stand by my words
Komm schon komm schon komm schon komm schon
Come on, come on, come on, come on
Ohh bitte gib mir noch ne allerletzte chance
Oh please give me one last chance
Komm schon komm schon komm schon komm schon
Come on, come on, come on, come on
Komm wieder heim ich bin so hilflos ohne dich
Come back home, I'm so helpless without you
Komm wieder heim ich bin so hilflos ohne dich
Come back home, I'm so helpless without you
Komm wieder heim
Come back home
Part II
Part II
Du meinst ich geh nicht auf dich ein und hör nicht einmal zu
You think I don't listen to you and don't even pay attention
Aber ein mann kann doch nicht zwei dinge aufeinmal tun
But a man can't do two things at once
Es ist schon schwer genug zu üben mehr gefühl zu zeigen und
It's hard enough to practice showing more feelings and
Die drei worte auszusprechen wenn ich immer high bin
To say the three words when I'm always high
Natürlich sah ich mal gepflegter aus und etwas dünner
Of course, I used to look neater and a little thinner
Aber da war ich noch mindestens ein semester jünger
But back then I was at least a semester younger
Und außerdem hab ich ständig dvd's gesehn
And besides, I've been watching DVDs all the time
Damit ich dir beim putzen nicht dauert im wege steh
So I wouldn't be in your way while you were cleaning
Ich find wir lebten doch in einer perfekten symbiose
I think we lived in a perfect symbiosis
Doch nur in der kiste war seit monaten schon tote hose
But only in the bedroom there has been a dead zone for months
Du bist so abgeturnt von meinem ton und meiner art
You're so turned off by my tone and my way
Ach komm doch wieder vielleicht klappt es ja diesesmal
Oh come back, maybe it will work this time
Refrain:
Chorus:
Komm schon komm schon komm schon komm schon
Come on, come on, come on, come on
Ohh bitte gib mir noch ne allerletzte chance
Oh please give me one last chance
Komm schon komm schon komm schon komm schon
Come on, come on, come on, come on
Ich bin ein neuer mensch und steh zu meinen worte
I'm a new man and I stand by my words
Komm schon komm schon komm schon komm schon
Come on, come on, come on, come on
Ohh bitte gib mir noch ne allerletzte chance
Oh please give me one last chance
Komm schon komm schon komm schon komm schon
Come on, come on, come on, come on
Komm wieder heim ich bin so hilflos ohne dich
Come back home, I'm so helpless without you
Komm wieder heim ich bin so hilflos ohne dich komm wieder heim
Come back home, I'm so helpless without you come back home
Part III:
Part III:
Vielleicht wird patu nix sein
Maybe Patu won't be anything
Aber wir hatten doch bestimmt eine gute zeit
But we definitely had a good time
Baby du kannst doch jetz nicht gehen
Baby you can't leave now
Siehst du nicht wie verletzt ich bin
Can't you see how hurt I am
Ich such mir auch nen job auf dem bau und
I'll get a job in construction and
Scheiß auf all die andren fraun
Fuck all the other women
Geh noch mal mit dir ins gericht
Go to court with you again
Bleib hier sonst überleb ich's nicht
Stay here or I won't survive
Komm schon komm schon komm schon komm schon
Come on, come on, come on, come on
Ohh bitte gib mir noch ne allerletzte chance
Oh please give me one last chance
Komm schon komm schon komm schon komm schon
Come on, come on, come on, come on
Ich bin ein neuer mensch und steh zu meinen worte
I'm a new man and I stand by my words
Komm schon komm schon komm schon komm schon
Come on, come on, come on, come on
Ohh bitte gib mir noch ne allerletzte chance
Oh please give me one last chance
Komm schon komm schon komm schon komm schon
Come on, come on, come on, come on
Komm wieder heim ich bin so hilflos ohne dich
Come back home, I'm so helpless without you
Komm wieder heim ich bin so hilflos ohne dich
Come back home, I'm so helpless without you
Komm wieder heim
Come back home





Writer(s): Thilo Jacks, Eric Alain Wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.