Paroles et traduction Nosliw - Allerletzte Chance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allerletzte Chance
Last Chance
Nosliw-
allerletzte
chance
Nosliw
- Last
Chance
Wir
waren
das
paar
des
jahres
und
du
warst
mein
frauentraum
We
were
the
couple
of
the
year,
you
were
my
dream
girl
Jetzt
sitz
ich
hier
und
heul
nur
warum
bist
du
abgehaun
Now
I
sit
here
and
cry,
why
did
you
run
away?
Was
heißt
du
machst
entgültig
schluss
mit
all
den
spielerrein?
What
do
you
mean,
you're
finally
done
with
all
the
players?
Du
hast
es
jetz
schon
so
oft
also
musst
du
mir
auch
jetz
verzeihn
You've
done
it
so
often
now,
so
you
have
to
forgive
me
too
Die
ganze
Hysterie
und
Wut
auf
mich
versteh
ich
nicht
I
don't
understand
all
the
hysteria
and
anger
towards
me
Okay
ich
war
nicht
artig
aber
aber
nur
gelegendlich
Okay,
I
wasn't
good,
but
only
occasionally
Nur
zur
entschuldigung
ich
habs
nur
im
suf
gemacht
Just
as
an
excuse,
I
only
did
it
when
I
was
drunk
Egal
wo
ich
gepennt
hab
ich
hab
nur
an
uns
gedacht
No
matter
where
I
slept,
I
only
thought
of
us
Warum
so
kleinlich
wenn
ich
mich
mal
umbedacht
benehme
Why
so
petty
when
I
misbehave?
Ich
kann
nichts
dafür
glaub
mir
das
ist
die
macht
der
gene
I
can't
help
it,
believe
me,
it's
the
power
of
genes
Ich
bin
doch
hier
das
opfer
baby
komm
doch
wieder
heim
I'm
the
victim
here,
baby,
come
back
home
Ich
weiß
du
brauchst
mich
auch
oh
bitte
lass
mich
bitte
nicht
allein
I
know
you
need
me
too,
oh
please
don't
leave
me
alone
Komm
schon
komm
schon
komm
schon
komm
schon
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Ohh
bitte
gib
mir
noch
ne
allerletzte
chance
Oh
please
give
me
one
last
chance
Komm
schon
komm
schon
komm
schon
komm
schon
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Ich
bin
ein
neuer
mensch
und
steh
zu
meinen
worte
I'm
a
new
man
and
I
stand
by
my
words
Komm
schon
komm
schon
komm
schon
komm
schon
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Ohh
bitte
gib
mir
noch
ne
allerletzte
chance
Oh
please
give
me
one
last
chance
Komm
schon
komm
schon
komm
schon
komm
schon
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Komm
wieder
heim
ich
bin
so
hilflos
ohne
dich
Come
back
home,
I'm
so
helpless
without
you
Komm
wieder
heim
ich
bin
so
hilflos
ohne
dich
Come
back
home,
I'm
so
helpless
without
you
Komm
wieder
heim
Come
back
home
Du
meinst
ich
geh
nicht
auf
dich
ein
und
hör
nicht
einmal
zu
You
think
I
don't
listen
to
you
and
don't
even
pay
attention
Aber
ein
mann
kann
doch
nicht
zwei
dinge
aufeinmal
tun
But
a
man
can't
do
two
things
at
once
Es
ist
schon
schwer
genug
zu
üben
mehr
gefühl
zu
zeigen
und
It's
hard
enough
to
practice
showing
more
feelings
and
Die
drei
worte
auszusprechen
wenn
ich
immer
high
bin
To
say
the
three
words
when
I'm
always
high
Natürlich
sah
ich
mal
gepflegter
aus
und
etwas
dünner
Of
course,
I
used
to
look
neater
and
a
little
thinner
Aber
da
war
ich
noch
mindestens
ein
semester
jünger
But
back
then
I
was
at
least
a
semester
younger
Und
außerdem
hab
ich
ständig
dvd's
gesehn
And
besides,
I've
been
watching
DVDs
all
the
time
Damit
ich
dir
beim
putzen
nicht
dauert
im
wege
steh
So
I
wouldn't
be
in
your
way
while
you
were
cleaning
Ich
find
wir
lebten
doch
in
einer
perfekten
symbiose
I
think
we
lived
in
a
perfect
symbiosis
Doch
nur
in
der
kiste
war
seit
monaten
schon
tote
hose
But
only
in
the
bedroom
there
has
been
a
dead
zone
for
months
Du
bist
so
abgeturnt
von
meinem
ton
und
meiner
art
You're
so
turned
off
by
my
tone
and
my
way
Ach
komm
doch
wieder
vielleicht
klappt
es
ja
diesesmal
Oh
come
back,
maybe
it
will
work
this
time
Komm
schon
komm
schon
komm
schon
komm
schon
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Ohh
bitte
gib
mir
noch
ne
allerletzte
chance
Oh
please
give
me
one
last
chance
Komm
schon
komm
schon
komm
schon
komm
schon
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Ich
bin
ein
neuer
mensch
und
steh
zu
meinen
worte
I'm
a
new
man
and
I
stand
by
my
words
Komm
schon
komm
schon
komm
schon
komm
schon
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Ohh
bitte
gib
mir
noch
ne
allerletzte
chance
Oh
please
give
me
one
last
chance
Komm
schon
komm
schon
komm
schon
komm
schon
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Komm
wieder
heim
ich
bin
so
hilflos
ohne
dich
Come
back
home,
I'm
so
helpless
without
you
Komm
wieder
heim
ich
bin
so
hilflos
ohne
dich
komm
wieder
heim
Come
back
home,
I'm
so
helpless
without
you
come
back
home
Vielleicht
wird
patu
nix
sein
Maybe
Patu
won't
be
anything
Aber
wir
hatten
doch
bestimmt
eine
gute
zeit
But
we
definitely
had
a
good
time
Baby
du
kannst
doch
jetz
nicht
gehen
Baby
you
can't
leave
now
Siehst
du
nicht
wie
verletzt
ich
bin
Can't
you
see
how
hurt
I
am
Ich
such
mir
auch
nen
job
auf
dem
bau
und
I'll
get
a
job
in
construction
and
Scheiß
auf
all
die
andren
fraun
Fuck
all
the
other
women
Geh
noch
mal
mit
dir
ins
gericht
Go
to
court
with
you
again
Bleib
hier
sonst
überleb
ich's
nicht
Stay
here
or
I
won't
survive
Komm
schon
komm
schon
komm
schon
komm
schon
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Ohh
bitte
gib
mir
noch
ne
allerletzte
chance
Oh
please
give
me
one
last
chance
Komm
schon
komm
schon
komm
schon
komm
schon
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Ich
bin
ein
neuer
mensch
und
steh
zu
meinen
worte
I'm
a
new
man
and
I
stand
by
my
words
Komm
schon
komm
schon
komm
schon
komm
schon
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Ohh
bitte
gib
mir
noch
ne
allerletzte
chance
Oh
please
give
me
one
last
chance
Komm
schon
komm
schon
komm
schon
komm
schon
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Komm
wieder
heim
ich
bin
so
hilflos
ohne
dich
Come
back
home,
I'm
so
helpless
without
you
Komm
wieder
heim
ich
bin
so
hilflos
ohne
dich
Come
back
home,
I'm
so
helpless
without
you
Komm
wieder
heim
Come
back
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thilo Jacks, Eric Alain Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.