Nosliw - Es Ist An Der Zeit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nosliw - Es Ist An Der Zeit




Es Ist An Der Zeit
Время пришло
Es ist an der Zeit!
Время пришло!
Es ist an der Zeit!
Время пришло!
Es ist an der Zeit!
Время пришло!
Es ist an der Zeit!
Время пришло!
Immer wieder sehe ich, dass Lockerheit
Снова и снова вижу я, беспечность
Für viele Kameraden unerreichbar bleibt,
Для многих так же недоступна,
Dass sie so gern die Übermenschen wärn,
Мечтают сверхлюдьми они вдруг стать,
Mit dicken Schlappen fahrn und Onkelz hörn.
На крутых тачках рассекать и слушать (немецкую рок-группу) Онкельц.
Es ist an der Zeit!
Время пришло!
Es ist an der Zeit!
Время пришло!
Dass Ihr verhütet bis ins Alter, hohe Alter.
Предотвратить вам это, пока не поздно.
Immer wieder seh ich, wie die Medienwelt
Снова и снова вижу я, как этот мир
Die meinungslosen Kleingeister mit Nahrung füllt.
Вливает в ваши головы всю эту чушь.
Der Trottel kennt alles von Pop und Trend
Дурак всё знает о попсе и трендах,
Und in Deutsch und Mathe wird sich ausgepennt.
А на русском и на матеше просто прохлаждается.
Es ist an der Zeit!
Время пришло!
Es ist an der Zeit!
Время пришло!
Dass Bildung wieder Bock bringt, all Ihr Lehrer!
Чтобы образование снова вставило, учителя!
Es ist an der Zeit!
Время пришло!
Dass Ihr alle endlich handelt.
Начать действовать, наконец.
Ja, es ist an der Zeit!
Да, время пришло!
Also wartet nicht zu lange.
Так не ждите слишком долго.
Ja, Es ist an der Zeit!
Да, время пришло!
Dass Ihr alle endlich handelt.
Начать действовать, наконец.
Ja, es ist an der Zeit!
Да, время пришло!
Also wartet nicht zu lange.
Так не ждите слишком долго.
Ja, es ist an der Zeit!
Да, время пришло!
Immer wieder seh ich, wie die Energien
Снова и снова вижу я, как энергия
Aus Kohle, Öl, Atom nur den Konzernen dien'n,
Угля, нефти, атома - лишь корпорациям важна.
Solar und Wind um so vieles besser sind,
Солнце и ветер - вот что лучше во сто крат,
Nur Shell und E.ON bringt das kaum Gewinn
Только Shell и E.ON с этого не получат наград.
Es ist an der Zeit!
Время пришло!
Es ist an der Zeit!
Время пришло!
Dass Ihr die Scheiße endlich stillegt, Ihr Verbrecher!
Остановить всю эту грязь, преступники!
Doch immer wieder seh ich, wie die Anzahl steigt
Но снова и снова вижу я, как растёт их число -
Von Menschen, die nicht wollen, dass dieser Wahnsinn bleibt,
Тех, кто не хочет, чтобы этот кошмар продолжался.
Dass Geld und Krieg unsere Welt regiert
Деньги и войны правят этим миром,
Und nur die Gier siegt und die Wahrheit stirbt.
И только жадность побеждает, а правда умирает.
Es ist an der Zeit!
Время пришло!
Es ist an der Zeit!
Время пришло!
Dass wir die Zukunft in die Hand nehm'n, oh yeah!
Чтобы мы взяли будущее в свои руки!
Es ist an der Zeit!
Время пришло!
Dass Ihr alle endlich handelt!
Начать действовать, наконец.
Ja, es ist an der Zeit!
Да, время пришло!
Also wartet nicht zu lange.
Так что не ждите слишком долго.
Ja, es ist an der Zeit!
Да, время пришло!
Dass Ihr alle endlich handelt,
Начать действовать, наконец.
Ja, es ist an der Zeit!
Да, время пришло!
Also wartet nicht zu lange.
Так что не ждите слишком долго.
Ja, es ist an der Zeit, ey!
Да, время пришло!
Immer wieder seh ich, wie die Polizei
Снова и снова вижу я, как полиция
So tut als wär das Reggae-Synonym Staatsfeind
Ведет себя так, будто регги - синоним слова "террорист".
Und sich formiert und alles observiert,
И строится в ряд, и наблюдает за всем подряд,
Um jedes Festival zu schikaniern
Чтобы каждый фестиваль превратить в ад.
Es ist an der Zeit!
Время пришло!
Es ist an der Zeit!
Время пришло!
Dass diese Faschomasche aufhört, Innenminister!
Положить конец этим фашистским замашкам, министр!
Und ich seh immer wieder, dass die Party stimmt,
И я вижу снова и снова, как вечеринка качает,
Wenn Dancehall oder Roots durch die Nadeln dringt,
Когда дэнсхолл или рутс (жанры музыки регги) из колонок звучат,
Wenn der Sound versteht, wie man die Crowd bewegt,
Когда диджей понимает, как толпу завести,
Und pure Niceness auf dem Dance regiert.
И только позитив на танцполе правит.
Es ist an der Zeit!
Время пришло!
Es ist an der Zeit!
Время пришло!
Für ein Signal, wenn Ihr da seid, oh massive!
Подать знак, если ты здесь!
Es ist an der Zeit!
Время пришло!
Dass Ihr alle endlich handelt,
Начать действовать, наконец.
Ja, es ist an der Zeit!
Да, время пришло!
Also wartet nicht zu lange.
Так что не ждите слишком долго.
Ja, es ist an der Zeit!
Да, время пришло!
Dass Ihr alle endlich handelt,
Начать действовать, наконец.
Ja, es ist an der Zeit!
Да, время пришло!
Also wartet nicht zu lange.
Так что не ждите слишком долго.
Ja, es ist an der Zeit, ey!
Да, время пришло!





Writer(s): Eric Alain Wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.