Nosliw - Geht Es Uns An - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nosliw - Geht Es Uns An




Geht Es Uns An
Does It Concern Us?
Geht es uns an wenn ein ganzes Land
Does it concern us when a whole country
Pure Seelen trägt
Carries pure souls
Aber Panzer fahren
But tanks are rolling
Reich und arm sich noch mehr entfernen
Rich and poor drift further apart
Und wenn Menschenrechte, Frauen und Kinder sterben
And when human rights, women and children die
Geht es uns an wenn ein ganzes Land
Does it concern us when a whole country
Auf die Umwelt scheißt für den Kontostand
Shits on the environment for the bank balance
Wenn sich die Interessen der ersten Welt
When the interests of the first world
über restliches Leben auf der Erde stelln
Place themselves above all other life on Earth
Uns wird die Not gezeigt solang die Quote steigt
We're shown the misery as long as the ratings rise
Danach sind Prominews halt wichtiger als Tod und Leid
Afterwards, celebrity news is more important than death and suffering
Und weiter wie bisher der Krieg ist weit entfernt
And as before, the war is far away
Wie laufen die Tarifverhandlungen wer wird Millionär
How are the wage negotiations going, who will be a millionaire
Und nach dem Werbeblock weiß jeder was er will
And after the commercial break, everyone knows what they want
Renten, Renditen, Lifting, Eigenheim und Waschmittel
Pensions, returns, facelifts, homes and laundry detergent
Billigen Flugverkehr an jeden Traumstrand
Cheap flights to every dream beach
Ohne Berührung mit der Politik im Ausland
Without touching foreign policy
Geht es uns an wenn ein ganzes Land
Does it concern us when a whole country
Pures Elend trägt
Carries pure misery
Aber Panzer fahren
But tanks are rolling
Reich und arm sich noch mehr entfernen
Rich and poor drift further apart
Und wenn Menschenrechte, Frauen und Kinder sterben
And when human rights, women and children die
Geht es uns an wenn ein ganzes Land
Does it concern us when a whole country
Auf die Umwelt scheißt für den Kontostand
Shits on the environment for the bank balance
Wenn sich die Interessen der ersten Welt
When the interests of the first world
über restliches Leben auf der Erde stelln
Place themselves above all other life on Earth
Im Allgemeinen klappt das Abschalten besonders gut
Generally, switching off works particularly well
Trotz Schweinepest und Nitrophen und fast Jahrhundertflut
Despite swine fever and nitrofen and almost a century flood
Ja uns fault der Arsch weg
Yes, our asses are rotting away
Aber so langsam, dass keiner drüber nachdenkt
But so slowly that nobody thinks about it
Warum soll ich auch
Why should I
Dass an jedem Tag Finanzskandalgerichtsverfahren
That every day financial scandal court cases
30000 Kinder durch Trinkwasser, Aids und Grippe starben
30,000 children died from drinking water, AIDS and the flu
Checken wir erst an Advent
We only check at Advent
Aber wer begreift schon wirklich dass die Erde brennt
But who really understands that the Earth is burning
Und darum singen wir
And that's why we sing
Geht es uns an wenn ein ganzes Land
Does it concern us when a whole country
Pure Seelen trägt
Carries pure souls
Aber Panzer fahren
But tanks are rolling
Reich und arm sich noch mehr entfernen
Rich and poor drift further apart
Und wenn Menschenrechte, Frauen und Kinder sterben
And when human rights, women and children die
Geht es uns an wenn ein ganzes Land
Does it concern us when a whole country
Auf die Umwelt scheißt für den Kontostand
Shits on the environment for the bank balance
Wenn sich die Interessen der ersten Welt
When the interests of the first world
über restliches Leben auf der Erde stelln
Place themselves above all other life on Earth
In Nordkorea bis Japan
In North Korea to Japan
Indien bis Pakistan
India to Pakistan
Israel und Palästina
Israel and Palestine
Irak, England, USA
Iraq, England, USA
Und Ruanda, Uganda
And Rwanda, Uganda
Ham sie alles da von Macheten, Knarren, Biowaffen bis zu Atomar
They have everything there from machetes, guns, bioweapons to nuclear
Und unsere Welt zerfällt
And our world falls apart
Und das in kürzester Zeit
And that in the shortest time
Und statt die Wunden zu heilen
And instead of healing the wounds
Gibt es dringendere Fragen wie zur Ölverteilung
There are more urgent questions like oil distribution
Und der Virus gedeiht
And the virus thrives
Und wir atmen ihn ein
And we breathe it in
Doch so lang uns kein Symptom plagt
But as long as no symptom bothers us
Feiern wir die Ignoranz in bodenlose Dummheit
We celebrate ignorance in bottomless stupidity
Geht es uns an wenn ein ganzes Land
Does it concern us when a whole country
Pure Seelen trägt
Carries pure souls
Aber Panzer fahren
But tanks are rolling
Reich und arm sich noch mehr entfernen
Rich and poor drift further apart
Und wenn Menschenrechte, Frauen und Kinder sterben
And when human rights, women and children die
Geht es uns an wenn ein ganzes Land
Does it concern us when a whole country
Auf die Umwelt scheißt für den Kontostand
Shits on the environment for the bank balance
Wenn sich die Interessen der ersten Welt
When the interests of the first world
über restliches Leben auf der Erde stelln
Place themselves above all other life on Earth





Writer(s): Stefan Schleickmann, Fabian Zepezauer, Guiseppe Coppola, Tobi Zepezauer, Eric Wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.