Paroles et traduction Nosliw - Manchmal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dieser
Song
geht
an
alle
die
momentan
auf
der
dunklen
Seite
des
Schicksaks
stehen
This
song
goes
out
to
everyone
who's
currently
on
the
dark
side
of
fate
Ich
sag
euch
eins
I'll
tell
you
one
thing
Wenn
ihr
erst
am
Boden
seid
gebt
bloß
nicht
auf
If
you're
already
at
rock
bottom,
don't
give
up
Denn
ab
jetzt
gehts
nur
noch
rauf
yeah
Because
from
now
on,
it's
only
going
up,
yeah
Ich
sage
euch
manchmal
I
tell
you,
sometimes
Serviert
das
Leben
dir
nur
Scheiß
Life
just
serves
you
shit
Du
weißt
gar
nicht
warum
gerade
dir
You
don't
even
know
why
it's
you
Warum
ist
das
Schicksal
ohne
Gnade
für
Why
is
fate
so
merciless
Deine
ewig
steinigen
Pfade
die
du
wanderst
To
the
eternally
rocky
paths
you
wander
Aber
manchmal
But
sometimes
Serviert
das
Leben
dir
nur
scheiß
Life
just
serves
you
shit
Und
alles
Böse
dieser
Welt
hat
sich
für
dich
konzentriert
And
all
the
evil
in
this
world
has
focused
on
you
Und
ballert
voll
aus
allen
Rohren
And
blasts
with
full
force
Als
wärst
du
schon
zum
abloosen
geboren
As
if
you
were
born
to
be
replaced
Du
hast
seit
drei
Jahren
nen
Freund
der
You've
had
a
boyfriend
for
three
years
who
Du
bisher
glaubtest
lieb
und
treu
wär
You
believed
was
loving
and
faithful
Alles
lief
gesund
Bude,
Urlaub,
Kinderwunsch
Everything
was
going
well,
apartment,
vacation,
baby
plans
Nach
dem
Studium
war
schon
der
Ehebund
geplant
Marriage
was
already
planned
after
graduation
Und
dann
erfährst
du
an
Silvester
And
then
you
find
out
on
New
Year's
Eve
Er
poppt
seit
Juni
deine
Schwester
He's
been
banging
your
sister
since
June
Und
das
in
euerm
Bett
And
that
in
your
bed
Die
Fotos
gibts
im
Internet
The
photos
are
all
over
the
internet
Und
alle
außer
dir
wusstens
die
ganze
Zeit
And
everyone
except
you
knew
it
all
along
Du
hast
keine
Kohle
aufm
Konto
You
have
no
money
in
your
account
Und
bist
seit
Montag
wieder
joblos
And
you've
been
jobless
since
Monday
Weil
der
Penner
von
nem
Boss
Because
the
asshole
of
a
boss
Aus
wirtschaftlichem
Grund
beschloss
Decided
for
economic
reasons
Die
Aktien
wieder
anzuziehen
To
pull
the
stocks
again
Und
du
musst
gehen
And
you
have
to
go
Du
fühlst
dich
richtig
mies
behandelt
You
feel
really
mistreated
Und
drohst
mit
Klagen
übern
Anwalt
And
threaten
to
sue
through
a
lawyer
Doch
deine
Firma
hat
dutzend
davon
But
your
company
has
dozens
of
them
Plus
ner
Liste
von
dir
gestohlener
Stifte
Plus
a
list
of
pens
you
stole
Ja
das
wars
dann
Yeah,
that's
it
then
Serviert
das
Leben
dir
nur
Scheiß
Life
just
serves
you
shit
Du
weißt
gar
nicht
warum
gerade
dir
You
don't
even
know
why
it's
you
Warum
ist
das
Schicksal
ohne
Gnade
für
Why
is
fate
so
merciless
Deine
ewig
steinigen
Pfade
die
du
wanderst
To
the
eternally
rocky
paths
you
wander
Aber
manchmal
But
sometimes
Serviert
das
Leben
dir
nur
scheiß
Life
just
serves
you
shit
Und
alles
Böse
dieser
Welt
hat
sich
für
dich
konzentriert
And
all
the
evil
in
this
world
has
focused
on
you
Und
ballert
voll
aus
allen
Rohren
And
blasts
with
full
force
Als
wärst
du
schon
zum
abloosen
geboren
As
if
you
were
born
to
be
replaced
Du
machst
Musik
aus
Überzeugung
You
make
music
out
of
conviction
Und
schiebst
n
Hass
auf
all
die
Pseudos
And
hate
all
the
pseudos
Und
verfluchst
den
ganzen
Schrott
And
curse
all
the
crap
Playbackshit
Top
of
the
pops
Playback
shit
Top
of
the
Pops
Die
Püppchen
ohne
Hirn
The
brainless
dolls
Aber
mit
Beat
und
Base
But
with
beat
and
bass
Und
keiner
wird
jemals
dein
Wort
hören
And
no
one
will
ever
hear
your
word
Weil
die
Sender
ihre
Masche
fortführen
Because
the
stations
continue
their
scheme
Denn
es
geht
halt
nicht
um
Art
Because
it's
not
about
art
Nein
es
geht
nur
um
den
Markt
No,
it's
just
about
the
market
Und
solange
musst
du
weiterhin
zum
Casting
And
until
then,
you
have
to
keep
going
to
castings
Du
magst
besonders
lange
schlafen
You
like
to
sleep
in
particularly
long
Und
willst
keines
sein
von
all
den
Schafen
And
don't
want
to
be
one
of
all
the
sheep
Die
von
sieben
bis
um
vier
Who
from
seven
to
four
Hinter
Akten
vegetieren
Vegetate
behind
files
In
nem
Babylon
Büro
wo
sie
dich
mobben
wollen
In
a
Babylon
office
where
they
want
to
bully
you
Du
bist
den
ganzen
Tag
auf
Droge
You're
on
drugs
all
day
Und
bist
der
Meister
an
der
Konsole
And
you're
the
master
of
the
console
Seit
dreißig
Jahren
hockst
du
daheim
You've
been
sitting
at
home
for
thirty
years
Sonst
hast
du
nichts
erreicht
Otherwise
you
haven't
achieved
anything
Und
mit
der
Stütze
ist
es
aus
und
Mama
schmeißt
dich
raus
And
the
support
is
gone
and
mom
kicks
you
out
Serviert
das
Leben
dir
nur
Scheiß
Life
just
serves
you
shit
Du
weißt
gar
nicht
warum
gerade
dir
You
don't
even
know
why
it's
you
Warum
ist
das
Schicksal
ohne
Gnade
für
Why
is
fate
so
merciless
Deine
ewig
steinigen
Pfade
die
du
wanderst
To
the
eternally
rocky
paths
you
wander
Aber
manchmal
But
sometimes
Serviert
das
Leben
dir
nur
scheiß
Life
just
serves
you
shit
Und
alles
Böse
dieser
Welt
hat
sich
für
dich
konzentriert
And
all
the
evil
in
this
world
has
focused
on
you
Und
ballert
voll
aus
allen
Rohren
And
blasts
with
full
force
Als
wärst
du
schon
zum
abloosen
geboren
As
if
you
were
born
to
be
replaced
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Wilson, Kirk Mcdowell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.