Nosliw - Maul Auf - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nosliw - Maul Auf




Maul Auf
Open Your Mouth
Erstmal krieg die Zähne auseinander!
First, get your teeth apart!
Wie soll'n wir denn versteh'n, was du meinst?
How are we supposed to understand what you mean?
Sprich laut! Wir könn' dich gar nich' hör'n.
Speak up! We can't hear you at all.
Maul auf!
Open your mouth!
Von Nichts kommt Nichts, man.
Nothing comes from nothing, girl.
Wenn du nichts sagst,
If you don't say anything,
Kommt dann auch überhaupt nichts an.
Then nothing will get through.
Was es auch gibt,
Whatever it is,
Komm alter macht es publik,
Come on, make it public,
Denn sonst bist du es selber schuld,
Because otherwise, it's your own fault,
Dass wieder nichts geschiet, man.
That nothing happens again, girl.
Also los jetzt mal:
So come on now:
Sprich es laut aus!
Say it out loud!
Es wird langsam Zeit, dass du endlich auftaust.
It's about time you finally thawed out.
Was es auch ist,
Whatever it is,
Was dich nicht nicht schlafen lässt,
What's keeping you awake,
Bleibt der gleiche Mist,
Remains the same crap,
Wenn du nur weiter so scheiße schweigsam bist.
If you just keep being so damn quiet.
Wenn du nichts verstehst, wenn dir was nicht passt, wenn du's wirklich willst: Mach dein Maul auf.
If you don't understand, if something doesn't suit you, if you really want it: Open your mouth.
Wenn du's besser weißt, wenn die Chance vergeht, wenn dir keiner hilft: Mach dein Maul auf.
If you know better, if the chance passes, if no one helps you: Open your mouth.
Wenn es keiner sieht, wenn sich keiner traut, wenn es keiner bringt: Mach dein Maul auf.
If no one sees it, if no one dares, if no one brings it: Open your mouth.
Wenn es wichtig ist, wenn es derbe rockt, wenn es derbe stinkt, Mach dein Maul auf.
If it's important, if it rocks hard, if it stinks badly, Open your mouth.
Worauf denn noch warten? Mach die Fresse auf!
What are you waiting for? Open your mouth!
Komm endlich ins Starten! Mach die Fresse auf!
Get started! Open your mouth!
Ich kann dich nicht hören. Mach die Fresse auf.
I can't hear you. Open your mouth!
Wie oft sag ich dir das schon?
How many times do I have to tell you?
Versuch's mit Artikulation!
Try articulation!
Komm lass es raus jetzt.
Come on, let it out now.
Wer soll dich denn hören,
Who's supposed to hear you,
Wenn du's Maul nicht aufkriegst?
If you don't open your mouth?
Der geilste shit. Wer?
The coolest shit. Who?
Du teilst nicht mit.
You don't share.
Also stopp das Gewimmer und sag was du brauchst, jetzt.
So stop whining and say what you need, now.
Was geht ab, du?
What's up, girl?
Was liegt an? Was
What's the matter? What
Liegt dir auf der Zunge,
Is on your tongue,
Wovor du so Angst hast?
What are you so afraid of?
Komm sprich aus, was du dich sonst nicht traust,
Come on, say what you wouldn't otherwise dare,
Denn es gibt nichts Starkes,
Because there's nothing strong,
Außer man wagt es - also Klartext!
Unless you dare - so plain text!
Wenn du nichts verstehst, wenn dir was nicht passt, wenn du's wirklich willst: Mach dein Maul auf.
If you don't understand, if something doesn't suit you, if you really want it: Open your mouth.
Wenn du's besser weißt, wenn die Chance vergeht, wenn dir keiner hilft: Mach dein Maul auf.
If you know better, if the chance passes, if no one helps you: Open your mouth.
Wenn es keiner sieht, wenn sich keiner traut, wenn es keiner bringt: Mach dein Maul auf.
If no one sees it, if no one dares, if no one brings it: Open your mouth.
Wenn es wichtig ist, wenn es derbe rockt, wenn es derbe stinkt, Mach dein Maul auf.
If it's important, if it rocks hard, if it stinks badly, Open your mouth.
Worauf denn noch warten? Mach die Fresse auf!
What are you waiting for? Open your mouth!
Komm endlich ins Starten! Mach die Fresse auf!
Get started! Open your mouth!
Ich kann dich nicht hör'n. Mach die Fresse auf.
I can't hear you. Open your mouth!
Wie oft sag ich dir das schon?
How many times do I have to tell you?
Versuch's mit Artikulation!
Try articulation!
Wenn du was zu sagen hast, mach dein Mau(au au)l auf!
If you have something to say, open your mou(ou ou)th!
Platzt dir fast der Kopf, dann drück dich (au au au)aus!
If your head is about to burst, express yourse(ou ou ou)lf!
Hast du 'nen Grund, gib dich zu versteh(eh eh)en!
If you have a reason, make yourse(eh eh)lf understood!
Leg los! Fang an, uns zu erzäh(äh äh äh)l'n!
Go ahead! Start tel(eh eh eh)ling us!
Worauf denn noch warten? Mach die Fresse auf!
What are you waiting for? Open your mouth!
Komm endlich ins Starten! Mach die Fresse auf!
Get started! Open your mouth!
Ich kann dich nicht hören. Mach die Fresse auf.
I can't hear you. Open your mouth!
Wie oft sag ich dir das schon?
How many times do I have to tell you?
Versuch's mit Artikulation!
Try articulation!





Writer(s): Jacks Thilo, Wilson Eric Alain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.