Paroles et traduction Nosliw - Maul Auf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erstmal
krieg
die
Zähne
auseinander!
First,
get
your
teeth
apart!
Wie
soll'n
wir
denn
versteh'n,
was
du
meinst?
How
are
we
supposed
to
understand
what
you
mean?
Sprich
laut!
Wir
könn'
dich
gar
nich'
hör'n.
Speak
up!
We
can't
hear
you
at
all.
Maul
auf!
Open
your
mouth!
Von
Nichts
kommt
Nichts,
man.
Nothing
comes
from
nothing,
girl.
Wenn
du
nichts
sagst,
If
you
don't
say
anything,
Kommt
dann
auch
überhaupt
nichts
an.
Then
nothing
will
get
through.
Was
es
auch
gibt,
Whatever
it
is,
Komm
alter
macht
es
publik,
Come
on,
make
it
public,
Denn
sonst
bist
du
es
selber
schuld,
Because
otherwise,
it's
your
own
fault,
Dass
wieder
nichts
geschiet,
man.
That
nothing
happens
again,
girl.
Also
los
jetzt
mal:
So
come
on
now:
Sprich
es
laut
aus!
Say
it
out
loud!
Es
wird
langsam
Zeit,
dass
du
endlich
auftaust.
It's
about
time
you
finally
thawed
out.
Was
es
auch
ist,
Whatever
it
is,
Was
dich
nicht
nicht
schlafen
lässt,
What's
keeping
you
awake,
Bleibt
der
gleiche
Mist,
Remains
the
same
crap,
Wenn
du
nur
weiter
so
scheiße
schweigsam
bist.
If
you
just
keep
being
so
damn
quiet.
Wenn
du
nichts
verstehst,
wenn
dir
was
nicht
passt,
wenn
du's
wirklich
willst:
Mach
dein
Maul
auf.
If
you
don't
understand,
if
something
doesn't
suit
you,
if
you
really
want
it:
Open
your
mouth.
Wenn
du's
besser
weißt,
wenn
die
Chance
vergeht,
wenn
dir
keiner
hilft:
Mach
dein
Maul
auf.
If
you
know
better,
if
the
chance
passes,
if
no
one
helps
you:
Open
your
mouth.
Wenn
es
keiner
sieht,
wenn
sich
keiner
traut,
wenn
es
keiner
bringt:
Mach
dein
Maul
auf.
If
no
one
sees
it,
if
no
one
dares,
if
no
one
brings
it:
Open
your
mouth.
Wenn
es
wichtig
ist,
wenn
es
derbe
rockt,
wenn
es
derbe
stinkt,
Mach
dein
Maul
auf.
If
it's
important,
if
it
rocks
hard,
if
it
stinks
badly,
Open
your
mouth.
Worauf
denn
noch
warten?
Mach
die
Fresse
auf!
What
are
you
waiting
for?
Open
your
mouth!
Komm
endlich
ins
Starten!
Mach
die
Fresse
auf!
Get
started!
Open
your
mouth!
Ich
kann
dich
nicht
hören.
Mach
die
Fresse
auf.
I
can't
hear
you.
Open
your
mouth!
Wie
oft
sag
ich
dir
das
schon?
How
many
times
do
I
have
to
tell
you?
Versuch's
mit
Artikulation!
Try
articulation!
Komm
lass
es
raus
jetzt.
Come
on,
let
it
out
now.
Wer
soll
dich
denn
hören,
Who's
supposed
to
hear
you,
Wenn
du's
Maul
nicht
aufkriegst?
If
you
don't
open
your
mouth?
Der
geilste
shit.
Wer?
The
coolest
shit.
Who?
Du
teilst
nicht
mit.
You
don't
share.
Also
stopp
das
Gewimmer
und
sag
was
du
brauchst,
jetzt.
So
stop
whining
and
say
what
you
need,
now.
Was
geht
ab,
du?
What's
up,
girl?
Was
liegt
an?
Was
What's
the
matter?
What
Liegt
dir
auf
der
Zunge,
Is
on
your
tongue,
Wovor
du
so
Angst
hast?
What
are
you
so
afraid
of?
Komm
sprich
aus,
was
du
dich
sonst
nicht
traust,
Come
on,
say
what
you
wouldn't
otherwise
dare,
Denn
es
gibt
nichts
Starkes,
Because
there's
nothing
strong,
Außer
man
wagt
es
- also
Klartext!
Unless
you
dare
- so
plain
text!
Wenn
du
nichts
verstehst,
wenn
dir
was
nicht
passt,
wenn
du's
wirklich
willst:
Mach
dein
Maul
auf.
If
you
don't
understand,
if
something
doesn't
suit
you,
if
you
really
want
it:
Open
your
mouth.
Wenn
du's
besser
weißt,
wenn
die
Chance
vergeht,
wenn
dir
keiner
hilft:
Mach
dein
Maul
auf.
If
you
know
better,
if
the
chance
passes,
if
no
one
helps
you:
Open
your
mouth.
Wenn
es
keiner
sieht,
wenn
sich
keiner
traut,
wenn
es
keiner
bringt:
Mach
dein
Maul
auf.
If
no
one
sees
it,
if
no
one
dares,
if
no
one
brings
it:
Open
your
mouth.
Wenn
es
wichtig
ist,
wenn
es
derbe
rockt,
wenn
es
derbe
stinkt,
Mach
dein
Maul
auf.
If
it's
important,
if
it
rocks
hard,
if
it
stinks
badly,
Open
your
mouth.
Worauf
denn
noch
warten?
Mach
die
Fresse
auf!
What
are
you
waiting
for?
Open
your
mouth!
Komm
endlich
ins
Starten!
Mach
die
Fresse
auf!
Get
started!
Open
your
mouth!
Ich
kann
dich
nicht
hör'n.
Mach
die
Fresse
auf.
I
can't
hear
you.
Open
your
mouth!
Wie
oft
sag
ich
dir
das
schon?
How
many
times
do
I
have
to
tell
you?
Versuch's
mit
Artikulation!
Try
articulation!
Wenn
du
was
zu
sagen
hast,
mach
dein
Mau(au
au)l
auf!
If
you
have
something
to
say,
open
your
mou(ou
ou)th!
Platzt
dir
fast
der
Kopf,
dann
drück
dich
(au
au
au)aus!
If
your
head
is
about
to
burst,
express
yourse(ou
ou
ou)lf!
Hast
du
'nen
Grund,
gib
dich
zu
versteh(eh
eh)en!
If
you
have
a
reason,
make
yourse(eh
eh)lf
understood!
Leg
los!
Fang
an,
uns
zu
erzäh(äh
äh
äh)l'n!
Go
ahead!
Start
tel(eh
eh
eh)ling
us!
Worauf
denn
noch
warten?
Mach
die
Fresse
auf!
What
are
you
waiting
for?
Open
your
mouth!
Komm
endlich
ins
Starten!
Mach
die
Fresse
auf!
Get
started!
Open
your
mouth!
Ich
kann
dich
nicht
hören.
Mach
die
Fresse
auf.
I
can't
hear
you.
Open
your
mouth!
Wie
oft
sag
ich
dir
das
schon?
How
many
times
do
I
have
to
tell
you?
Versuch's
mit
Artikulation!
Try
articulation!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacks Thilo, Wilson Eric Alain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.