Paroles et traduction Nosliw - Mehr Davon (Radio Version)
Komm
zeig'
mir
doch
noch
einmal
wie
dein
Lächeln
geht,
Давай,
покажи
мне
еще
раз,
как
ты
улыбаешься,
Ich
bin
mir
sicher
das
es
da
kein
besseres
gibt,
Я
уверен,
что
нет
ничего
лучше,
Komm',
zeig'
mir
doch
nur
einmal
diesen
Mörderblick
Давай,
покажи
мне
этот
убийственный
взгляд
хотя
бы
один
раз
Ich
könnte
schwör'n
dich
hat
der
Himmel
hergeschickt.
Я
могу
поклясться,
что
тебя
послали
сюда
небеса.
Komm',
zeig'
mir
doch
noch
einmal
deine
leisen
Moves
Давай,
покажи
мне
свои
плавные
движения
еще
раз,
Keine
andere
Lady
tanzt
so
heiß
wie
du
Ни
одна
другая
леди
не
танцует
так
жарко,
как
ты,
Komm',
zeig'
mir
doch
nur
einmal
deine
süße
Art,
denn
du
bist
so
wunderbar
Давай,
покажи
мне
свои
милые
манеры
только
один
раз,
потому
что
ты
такая
замечательная
Baby,
ich
krieg'
nicht
genug,
du
tust
so
gut
Детка,
мне
недостаточно
того,
что
ты
делаешь
так
хорошо.
Ich
will
immer
mehr
davon
Я
всегда
хочу
этого
больше
Ich
seh'
es
überhaupt
nicht
ein
ohne
dich
zu
sein
Я
вообще
не
могу
жить
без
тебя
Ich
will
immer
mehr
davon
Я
всегда
хочу
этого
больше
Baby
ich
krieg'
nie
zu
viel
Детка,
я
никогда
не
получаю
слишком
много
Ich
lieb'
dein
Style
Мне
нравится
твой
стиль
Ich
will
immer
mehr
davon
Я
всегда
хочу
этого
больше
Glaub'
mir:
Es
gibt
es
gibt
nichts
auf
der
Welt
das
mir
mehr
gefällt
und
Поверь
мне:
в
мире
нет
ничего,
что
нравилось
бы
мне
больше
и
Ich
will
immer
mehr
davon
Я
всегда
хочу
этого
больше
Ich
will
immer
mehr
noch
mehr
davon
Я
всегда
хочу
еще
больше,
еще
больше
этого
Ich
will
immer
mehr
noch
mehr
davon
Я
всегда
хочу
еще
больше,
еще
больше
этого
Ich
will
immer
mehr
noch
mehr
davon
Я
всегда
хочу
еще
больше,
еще
больше
этого.
Ich
will
immer
mehr
noch
mehr
davon
Я
всегда
хочу
еще
больше,
еще
больше
этого.
Ich
will
immer
mehr
noch
mehr
davon
Я
всегда
хочу
еще
больше,
еще
больше
этого.
Komm
zeig'
mir
doch
noch
mal
die
Welt
aus
deiner
Sicht
Давай,
покажи
мне
мир
с
твоей
точки
зрения
еще
раз
Die
Art,
wie
du
die
Dinge
siehst,
beflügelt
mich
То,
как
ты
смотришь
на
вещи,
вдохновляет
меня,
Komm,
zeig'
mir
doch
nocheinmal
was
dein
Herz
bewegt
давай,
покажи
мне
еще
раз,
что
движет
твоим
сердцем
Ich
könnte
schwör'n
ich
hab'
noch
nie
so
sehr
geliebt
Я
могу
поклясться,
что
никогда
так
сильно
не
любил
Komm,
zeig'
mir
doch
nocheinmal
deine
Vollkommenheit
тебя,
давай,
покажи
мне
свое
совершенство
еще
раз
Egal
wie's
stürmt,
du
bleibst
immer
mein
Sonnenschein
Какой
бы
ни
была
буря,
ты
всегда
останешься
моим
солнцем
Komm',
zeig
mir
wie
ernst
du
es
mit
mir
meinst
ich
will
nur
dich
allein
Давай,
покажи
мне,
насколько
серьезно
ты
ко
мне
относишься
я
хочу
только
тебя
одного
Baby
ich
krieg'
nie
genug,
du
tust
so
gut
Детка,
мне
никогда
не
бывает
достаточно
того,
что
ты
делаешь
так
хорошо.
Ich
will
immer
mehr
davon
Я
всегда
хочу
этого
больше
Ich
seh'
es
überhaupt
nicht
ein
ohne
dich
zu
sein
Я
вообще
не
могу
жить
без
тебя
Ich
will
immer
mehr
davon
Я
всегда
хочу
этого
больше
Baby,
ich
krieg'
nie
zu
viel,
ich
lieb'
deinen
Style
Детка,
я
никогда
не
получаю
слишком
много,
мне
нравится
твой
стиль.
Ich
will
immer
mehr
davon
Я
всегда
хочу
этого
больше
Glaub'
mir:
Es
gibt
es
gibt
nichts
auf
der
Welt,
das
mir
mehr
gefällt
und
Поверь
мне:
в
мире
нет
ничего,
что
нравилось
бы
мне
больше
и
Ich
will
immer
mehr
davon
mehr
davon
Я
всегда
хочу
больше
этого,
больше
этого.
Yeeah
ohhh
ahhh
ohh
Дааа
оооо
оооо
оооо
Ich
will
immer
mehr
davon
ich
will
immer
mehr
davon
Я
всегда
хочу
этого
больше
и
больше
я
всегда
хочу
этого
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Flash Coppola, Tobias Zepezauer, Eric Alain Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.