Paroles et traduction Nosliw - Musik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
warst
schon
lange
da
und
du
wirst
immer
sein,
Ты
была
со
мной
так
долго
и
всегда
будешь
рядом,
Solang
die
Luft
deinen
Schall
trägt.
Пока
воздух
носит
твой
звук.
Du
bist
das
Bindeglied
das
alle
Welt
vereint,
Ты
— связующее
звено,
объединяющее
весь
мир,
Was
uns
den
Schutz
und
Halt
gibt.
Дающее
нам
защиту
и
опору.
Ich
glaub
ich
seh
dich
schon
als
meine
Religion
an,
Кажется,
я
уже
воспринимаю
тебя
как
свою
религию,
Aus
der
ich
Kraft
zieh.
(yeah)
Из
которой
я
черпаю
силы.
(да)
Du
baust
mich
auf
und
du
bringst
mich
durch,
Ты
поддерживаешь
меня
и
помогаешь
пройти
через
всё,
Ohne
dass
ich
dir
zu
Last
lieg
(yeah)
Не
становясь
для
тебя
обузой.
(да)
Du
bist
ein
Teil
meiner
Geschichte
Ты
— часть
моей
истории
Mit
so
verschiedenen
Gesichtern
С
такими
разными
лицами.
Ich
kenn
dich
noch
viel
länger
als
mich
selbst
Я
знаю
тебя
дольше,
чем
себя
самого,
Noch
länger
als
das
Licht
der
Welt.
Дольше,
чем
существует
свет
в
этом
мире.
Ich
hab
dich
schon
gesprochen,
noch
bevor
ich
Wörter
kannte.
Я
говорил
с
тобой
ещё
до
того,
как
научился
словам.
Egal
wie
ich
auch
drauf
war,
du
warst
immer
die
Konstante.
В
каком
бы
я
ни
был
состоянии,
ты
всегда
была
моей
константой.
Konnte
noch
nicht
laufen,
doch
du
brachtest
mich
zum
fliegen
(yeah)
Я
ещё
не
умел
ходить,
но
ты
давала
мне
летать
(да)
Und
das
mit
Sicherheit
und
Frieden
(yeah)
С
уверенностью
и
спокойствием
(да)
Durch
dich
entdeckte
ich
soviele
Seiten
Благодаря
тебе
я
открыл
так
много
граней
Und
soviele
Möglichkeiten
Stile
zu
entfalten.
И
так
много
возможностей
раскрыть
свой
стиль.
Du
lässt
mich
reisen,
du
lässt
mich
risen
yo.
Ты
позволяешь
мне
путешествовать,
ты
позволяешь
мне
расти,
yo.
Und
es
hört
wohl
nie
auf.
И
это,
кажется,
никогда
не
закончится.
Du
nimmst
mir
das
Gewicht
in
harten
Zeiten,
Ты
снимаешь
с
меня
груз
в
трудные
времена,
Hilfst
mir
meine
Horizonte
stetig
zu
erweitern.
Помогаешь
мне
постоянно
расширять
горизонты.
Du
bringst
mich
wieder
runter
Ты
успокаиваешь
меня,
Oder
kickst
mich
wieder
rauf.
Или
снова
подталкиваешь
вверх.
Ja,
ich
kann
sagen,
dass
ich
dich
zum
Überleben
brauch!
Да,
я
могу
сказать,
что
ты
нужна
мне,
чтобы
выжить!
Und
ich
sing
dir:
И
я
пою
тебе:
Du
warst
schon
lange
da
und
du
wirst
immer
sein,
Ты
была
со
мной
так
долго
и
всегда
будешь
рядом,
Solang
die
Luft
deinen
Schall
trägt.
Пока
воздух
носит
твой
звук.
Du
bist
das
Bindeglied
das
alle
Welt
vereint,
Ты
— связующее
звено,
объединяющее
весь
мир,
Was
uns
den
Schutz
und
Halt
gibt.
Дающее
нам
защиту
и
опору.
Ich
glaub
ich
seh
dich
schon
als
meine
Religion
an,
Кажется,
я
уже
воспринимаю
тебя
как
свою
религию,
Aus
der
ich
Kraft
zieh.
(yeah)
Из
которой
я
черпаю
силы.
(да)
Du
baust
mich
auf
und
du
bringst
mich
durch,
Ты
поддерживаешь
меня
и
помогаешь
пройти
через
всё,
Ohne
dass
ich
dir
zu
Last
lieg
(yeah)
Не
становясь
для
тебя
обузой.
(да)
Du
bist
ein
Teil
jeder
Bewegung
Ты
— часть
каждого
движения
Und
bist
geprägt
durch
die
Umgebung
И
формируешься
под
влиянием
окружения,
Doch
mir
ist
ganz
egal
was
andere
Hörn
Но
мне
всё
равно,
что
слушают
другие,
Solange
sie
dich
nicht
verstehen.
Пока
они
тебя
не
понимают.
Du
bist
die
stärkste
Kraft
die
mir
bisher
bekannt
war,
Ты
— самая
сильная
сила,
которую
я
когда-либо
знал,
Dafür,
dass
ich
Dich
formen
kann
bin
ich
unendlich
dankbar.
Я
бесконечно
благодарен
за
то,
что
могу
влиять
на
тебя.
Eines
der
größten
Geschenke,
Один
из
величайших
даров,
Doch
ich
geb
dich
gerne
weiter,
Но
я
с
радостью
делюсь
тобой,
Weil
ich
weiß,
dass
du
immer
bei
mir
bleibst.
(ya)
Потому
что
знаю,
что
ты
всегда
будешь
со
мной.
(да)
[Musik]
ich
hab
immer
an
dich
geglaubt
[Музыка]
я
всегда
верил
в
тебя
[Musik]
doch
zuviel
haben
dich
schon
missbraucht
[Музыка]
но
слишком
многие
тобой
злоупотребляли
[Musik]
mit
Scheiss-Gesang
und
miesem
Sound
[Музыка]
с
дерьмовым
вокалом
и
паршивым
звуком,
Doch
du
warst
immer
stark
in
den
Stunden
des
Stumpfsinns.
Но
ты
всегда
была
сильна
в
часы
бессмыслицы.
[Musik]
Ich
hab
immer
darin
vertraut
[Музыка]
Я
всегда
верил
в
это
[Musik]
doch
später
ham
sies
nicht
verkauft
und
die
[Музыка]
но
потом
они
это
не
продали,
и
[Industrie]
den
ganzen
Schrotter
einstampfen,
statt
uns
zu
vergiften.
[Индустрия]
весь
этот
хлам
уничтожила,
вместо
того
чтобы
травить
нас.
Wir
brauchen
Sounds
die
upliften.
Нам
нужны
звуки,
которые
вдохновляют.
Du
warst
schon
lange
da
und
du
wirst
immer
sein,
Ты
была
со
мной
так
долго
и
всегда
будешь
рядом,
Solang
die
Luft
deinen
Schall
trägt.
Пока
воздух
носит
твой
звук.
Du
bist
das
Bindeglied
das
alle
Welt
vereint,
Ты
— связующее
звено,
объединяющее
весь
мир,
Was
uns
den
Schutz
und
Halt
gibt.
Дающее
нам
защиту
и
опору.
Ich
glaub
ich
seh
dich
schon
als
meine
Religion
an,
Кажется,
я
уже
воспринимаю
тебя
как
свою
религию,
Aus
der
ich
Kraft
zieh.
(yeah)
Из
которой
я
черпаю
силы.
(да)
Du
baust
mich
auf
und
du
bringst
mich
durch,
Ты
поддерживаешь
меня
и
помогаешь
пройти
через
всё,
Ohne
dass
ich
dir
zu
Last
lieg
(yeah)
(2mal)
Не
становясь
для
тебя
обузой.
(да)
(2
раза)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thilo Jacks, Eric Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.