Paroles et traduction Nosnow - Moonrocks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
dans
mon
mood
seul
tout
avec
la
moon
I'm
in
my
mood
alone
with
the
moon
Je
sors
de
mon
trou,
des
billets
dans
ma
Canada
Goose
I'm
coming
out
of
my
hole,
money
in
my
Canada
Goose
Ouais,
J'suis
dans
mon
mood
seul
tout
avec
la
moon
Yeah,
I'm
in
my
mood
alone
with
the
moon
Ouais,
Je
sors
de
mon
trou,
Yeah,
I'm
coming
out
of
my
hole,
Des
billets
dans
ma
Canada
Goose
Money
in
my
Canada
Goose
J'appelle
ton
numéro
mais
tu
ne
réponds
pas
I
call
your
number
but
you
don't
answer
J'investis
dineros
mais
ça
ne
me
revient
pas
I
invest
money
but
it
doesn't
come
back
to
me
Ouais
j'suis
dans
le
1.5
ici
on
ne
plaisante
pas
Yeah,
I'm
in
the
1.5
here
we
don't
joke
Ouais
j'suis
dans
le
1.5
tu
sais
j'suis
un
mec
d'en
bas
Yeah,
I'm
in
the
1.5
you
know
I'm
a
guy
from
the
bottom
Le
business
tourne
car
j'ai
la
vista
Business
is
going
well
because
I
have
the
view
Insaisissable
comme
le
mistral
Elusive
like
the
mistral
Elle
fait
que
d'me
pister
She
keeps
tracking
me
C'est
comme
Sherlock
She's
like
Sherlock
Pour
elle
j'suis
un
mystère
I'm
a
mystery
to
her
Sloptop,
no
kiss,
princesse
Sloptop,
no
kiss,
princess
Lunettes
glock
9 John
Wick
Glock
9 John
Wick
glasses
J'suis
ailleurs
I'm
Out
of
Here
J'me
taille
I'm
Out
of
my
Mind
J'suis
pas
ien-b
I'm
not
okay
Les
sièges
en
cuir
dans
l'Cayenne
The
leather
seats
in
the
Cayenne
Les
grands
frères
The
big
brothers
J'peux
pas
m'taire
I
can't
keep
quiet
J'peux
pas
retourner
en
arrière
I
can't
go
back
J'appelle
ton
numéro
mais
tu
ne
réponds
pas
I
call
your
number
but
you
don't
answer
J'investis
dineros
mais
ça
ne
me
revient
pas
I
invest
money
but
it
doesn't
come
back
to
me
Ouais
j'suis
dans
le
1.5
ici
on
ne
plaisante
pas
Yeah,
I'm
in
the
1.5
here
we
don't
joke
Ouais
j'suis
du
1.5
tu
sais
j'suis
un
mec
d'en
bas
Yeah,
I'm
from
the
1.5
you
know
I'm
a
guy
from
the
bottom
Évidemment
que
je
suis
pas
riche
encore
Obviously
I'm
not
rich
yet
Mais
j'arrive
que
pour
les
lingots
d'or
But
I'm
just
here
for
the
gold
bars
Et
la
piche
ça
monte
And
the
cash
is
going
up
Dans
ma
tête,
donc
j'oublie
ton
nom
In
my
head,
so
I
forget
your
name
J'pourrais
t'raconter
ma
life
I
could
tell
you
about
my
life
T'expliquer
qu'j'ai
la
dalle
à
mort
Explain
to
you
that
I'm
hungry
Tu
diras
que
j'avais
tort
You'll
say
I
was
wrong
Et
tu
me
suceras
la
bite
quand
ton
mec
m'écoutera
en
boucle
And
you'll
suck
my
dick
when
your
man
listens
to
me
on
loop
Ouais
m'écoutera
en
cours
Yeah
listens
to
me
in
class
Elle
est
sérieuse
que
quand
elle
est
couple
She's
only
serious
when
she's
in
a
relationship
Elle
est
che-frai
quand
elle
s'habille
en
Gucci
She's
cheap
when
she
dresses
in
Gucci
C'est
déjà
trop
It's
already
too
much
Évidemment
j'suis
pas
seul
sur
le
coup
(J'suis
pas
seul
sur
le
coup)
Obviously
I'm
not
alone
on
this
(I'm
not
alone
on
this)
C'est
tout
pour
le
love
baby
pas
d'stress
(En
vrai)
It's
all
for
love
baby,
don't
stress
(Really)
En
vrai
tu
sais
qu'j'suis
le
best
In
fact,
you
know
I'm
the
best
Tu
t'inquiètes
mais
c'est
moi
le
meilleur
You
worry
but
it's
me
the
best
J'ai
laissé
de
côté
mes
phases
de
player
(Wow)
I
put
aside
my
player
days
(Wow)
J'suis
là
pour
secure
le
bag
I'm
here
to
secure
the
bag
2022
j'suis
en
place
2022
I'm
in
place
J'regarde
pas
le
price
tag
I
don't
look
at
the
price
tag
Ouais
c'est
hunnid
thousand
pour
ma
place
Yeah
it's
a
hundred
thousand
for
my
place
Hunnid
thousand
pour
ma
place
A
hundred
thousand
for
my
place
2022
j'suis
en
place
2022
I'm
in
place
Prends
pas
ma
place
Don't
take
my
place
J'suis
le
top
à
perform
dans
la
classe
I'm
the
top
performer
in
the
class
Elle
est
sérieuse
que
quand
elle
est
couple
She's
only
serious
when
she's
in
a
relationship
Elle
est
che-frai
quand
elle
s'habille
en
Gucci
She's
cheap
when
she
dresses
in
Gucci
C'est
déjà
trop
It's
already
too
much
Évidemment
j'suis
pas
seul
sur
le
coup
Obviously
I'm
not
alone
on
this
C'est
tout
pour
le
love
baby
pas
d'stress
It's
all
for
love
baby,
don't
stress
En
vrai
tu
sais
qu'j'suis
le
best
In
fact,
you
know
I'm
the
best
Tu
t'inquiètes
mais
c'est
moi
le
meilleur
You
worry
but
it's
me
the
best
J'ai
laissé
de
côté
mes
phases
de
player
I
put
aside
my
player
days
Ouais,
J'suis
dans
mon
mood
seul
tout
avec
la
moon
Yeah,
I'm
in
my
mood
alone
with
the
moon
Ouais,
Je
sors
du
trou,
Yeah,
I'm
coming
out
of
my
hole,
Des
billets
dans
ma
Canada
Goose
(Dans
ma
Canada
Goose)
Money
in
my
Canada
Goose
(In
my
Canada
Goose)
Je
suis
dans
mon
mood
seul
tout
avec
la
moon
I'm
in
my
mood
alone
with
the
moon
Ouais,
Je
sors
du
trou,
Yeah,
I'm
coming
out
of
my
hole,
Des
billets
dans
ma
Canada
Goose
(Dans
ma
Canada
Goose)
Money
in
my
Canada
Goose
(In
my
Canada
Goose)
J'suis
ailleurs
I'm
Out
of
Here
J'me
taille
I'm
Out
of
my
Mind
Les
sièges
en
cuir
dans
l'Cayenne
The
leather
seats
in
the
Cayenne
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny, Nosnow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.