Nosnow - Présidentielle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nosnow - Présidentielle




Présidentielle
Presidential
Dans la peau
In the skin
Double X cross pour les amuser
Double X cross to amuse them
J'cop une belle rollie pour l'anniv du poto
I cop a beautiful rollie for my friend's birthday
J'ai toujours été le grand bonhomme sur la photo
I've always been the big man in the picture
Big Hustle, énervé comme OBJ
Big Hustle, pissed off like OBJ
Sur le court j'ai quatre bras sur le dos comme Otto
On the court, I have four arms on my back like Otto
Si tu veux un feat appelle Johnny pour le link
If you want a feat, call Johnny for the link
C'est le béaba j'ai l'bon avis pour ton équipe
It's the basics, I have the right advice for your team
Plug-in
Plug-in
Derrière la vitre un nouveau coffre (un nouveau coffre)
Behind the window, a new safe (a new safe)
Pour réussir un nouveau code (un nouveau code)
For success, a new code (a new code)
Tu veux pas mourrir évite cuffs
You don't want to die, avoid cuffs
J'peux pas sortir il pleut des cordes
I can't go out, it's pouring rain
J'reste chez moi, j'reste chez moi juste je tort la prod
I'm staying home, I'm just torturing the prod
P'tit verre de cognac
Little glass of cognac
Y'a la même bitch à la peau mate
There's the same dark-skinned bitch
Elle force pour m'habiller correct
She forces me to dress properly
Elle a gros kwer, j'ai un gros niaks
She has a big kwer, I have a big niaks
Dans le canap' j'tape un coma (j'tape un sleep)
On the couch, I'm in a coma (I'm sleeping)
De loin ça peut paraître comme une overdose
From afar, it may seem like an overdose
Oui j'fais une overdose d'elle
Yes, I overdose on her
Comme promethazine coincée dans mon cocktail
Like promethazine stuck in my cocktail
Et oui c'est évident je cherche le cash ma seule pénitence
And yes, it's obvious that I seek cash, my only penance
Heureusement dans mon esprit j'suis le seul résident
Fortunately, in my mind, I am the only resident
Cass-dédi à ceux qui ont laissé leurs rêves tomber dans l'ciel
Shoutout to those who have let their dreams fall into the sky
Faut qu'j'roule en présidentielle
I have to ride in a presidential
Faut qu'j'roule en présidentielle
I have to ride in a presidential
Le succès va pas tomber du ciel, oh lala
Success will not fall from the sky, oh goodness
J'ai mis ma blessure dans l'sel
I put my wound in the salt
J'les vois tous tomber du ciel, oh la la
I see them all falling from the sky, oh my
Faut qu'j'roule en présidentielle
I have to ride in a presidential
Le succès va pas tomber du ciel, oh lala
Success will not fall from the sky, oh goodness
Faut que je roule moi
I have to ride myself
En présidentielle faut que j'la trouve man
In a presidential, I have to find it, man
Avant de trinquer j'regarde les visages
Before toasting, I look at the faces
Autour de la table y'a escrocs et primâtes
Around the table are swindlers and primates
Arnaqueurs et businessman joue d'la guitare
Scammers and businessmen play the guitar
Si tu veux compter leurs blessings reviens plus tard
If you want to count their blessings, come back later
Ok?
OK?
Nosnow le négociateur, j'prends mon dividende
Nosnow the negotiator, I take my dividend
Vite j'sers les dents,
Quickly I grit my teeth,
Je sais qu'en se moment je peux me prendre une patate de la vie,
I know that at this moment I can take a potato from life,
Sans les gants
Without the gloves
Mais une vague seule, n'ébranle le navire
But a single wave does not shake the ship
J'fuis mes larmes seul quand mon âme sonne
I flee my tears alone when my soul rings
Évidemment je reste discret, ils comptent mes absences
Obviously, I remain discreet, they count my absences
Funny quand ces bozos prennent 100,
Funny when these bozos take 100,
Ils act comme si c'était les rois du monde,
They act like they're the kings of the world,
Dépensent tout chez Saint-Laurent
They spend everything at Saint-Laurent
Moi fresh, nouvelle paire de Salomon
I'm fresh, a new pair of Solomons
J'reste frais comme à l'ancienne
I stay fresh like in the old days
Faut qu'j'roule en présidentielle
I have to ride in a presidential
J'reste frais comme à l'ancienne
I stay fresh like in the old days
Faut qu'j'roule en présidentielle
I have to ride in a presidential





Writer(s): Chris Mapakou, Noam Karila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.