Paroles et traduction Nosnow - Side by side
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Side
by
side
Side
by
side
On
racontera
les
mêmes
histoires
We'll
tell
the
same
stories
Side
by
side
Side
by
side
A
zoner
tous
les
samedis
soirs
Hanging
out
every
Saturday
night
Même
si
on
se
sépare
des
années
Even
if
we
part
ways
for
years
Tu
sais
que
tu
peux
me
trouver
a
Paris
You
know
you
can
find
me
in
Paris
Vécu
les
mêmes
histoires
dans
le
Side
We
lived
the
same
stories
in
the
Side
Mais
je
sais
pas
si
t'es
resté
le
même
But
I
don't
know
if
you're
still
the
same
On
rêvait
de
liasses
pas
de
fame
We
dreamed
of
bundles
of
money,
not
fame
On
rêvait
d'être
à
deux
sur
la
scène
We
dreamed
of
being
together
on
stage
Karukera
l'emblème
Karukera
the
emblem
Askip
faut
que
je
surfe
sur
la
wave
Apparently
I
have
to
ride
the
wave
Fait
pas
sonner
mon
phone-tel'
Don't
make
my
phone
ring
La
j'suis
dans
un
autre
del'
I'm
in
another
world
now
Y'a
pas
d'thème
mais
le
son
est
MORTEL
There's
no
theme
but
the
sound
is
DEADLY
Mon
cerveau
dans
la
fumée
My
brain
in
the
smoke
Jette
mes
idées
par
la
fenêtre
I
throw
my
ideas
out
the
window
Seul
je
me
suis
résigné
Alone
I
have
resigned
myself
Notre
amitié
ne
peut
pas
renaître
Our
friendship
cannot
be
reborn
Side
by
Side
on
était
(on
était)
Side
by
Side
we
were
T'étais
mon
homie
j'pouvais
slide
pour
de
vrai
(pour
de
vrai)
You
were
my
homie
I
could
slide
for
real
Trop
d'histoires
tu
m'as
fait
(tu
m'as
fait)
So
many
stories
you
made
me
laugh
Maintenant
on
s'tcheck
même
plus
tu
le
sais
(tu
le
sais)
Now
we
don't
even
greet
each
other,
you
know
that
Poto
tu
m'as
trahi
Dude,
you
betrayed
me
Tout
ça
pour
les
pesos
All
for
the
pesos
Donc
j'ai
quitté
le
Hesi
So
I
left
the
Hesi
Pour
mieux
gérer
mon
réseau
To
better
manage
my
network
P
venue
d'Asie
P
from
Asia
Veut
m'remplir
de
besos
Wants
to
fill
me
with
kisses
Mais
moi
je
suis
un
mec
de
Paris
But
I'm
a
dude
from
Paris
Elle
sait
pas
qu'j'brasse
pas
comme
Bezos
She
doesn't
know
that
I
don't
make
money
like
Bezos
Side
by
Side
on
était
(on
était)
Side
by
Side
we
were
T'étais
mon
homie
j'pouvais
slide
pour
de
vrai
(pour
de
vrai)
You
were
my
homie
I
could
slide
for
real
Trop
d'histoires
tu
m'as
fait
(tu
m'as
fait)
So
many
stories
you
made
me
laugh
Maintenant
on
s'tcheck
même
plus
tu
le
sais
(tu
le
sais)
Now
we
don't
even
greet
each
other,
you
know
that
Dans
l'square
on
faisait
les
400
coups
In
the
square
we
made
our
little
schemes
On
pouvait
te
schlasser
pour
300
boules
We
could
knock
you
out
for
300
bucks
J'ai
pris
la
vie
par
le
bon
bout
I
took
life
by
the
horns
Pendant
que
toi
t'es
dans
ton
trou
While
you're
in
your
hole
Tes
joints
n'ont
plus
le
même
goût
Your
joints
don't
taste
the
same
anymore
Parfois
on
parle
de
toi
j't'avoue
Sometimes
we
talk
about
you,
I
admit
Si
t'as
merdé
tu
sais
pourquoi
If
you
screwed
up,
you
know
why
Maintenant
l'équipe
peut
se
passer
d'toi
Now
the
team
can
do
without
you
Side
by
Side
on
était
Side
by
Side
we
were
J
sur
J
en
été
J
on
J
in
the
summer
Armés
ou
endettés
Armed
or
in
debt
Amor
fati
sur
le
CD
Amor
fati
on
the
CD
Amor
fati
sur
le
CD
Amor
fati
on
the
CD
Side
by
Side
on
était
Side
by
Side
we
were
Armés
ou
endettés
Armed
or
in
debt
Side
by
side
Side
by
side
On
racontera
les
mêmes
histoires
We'll
tell
the
same
stories
Side
by
side
Side
by
side
A
zoner
tous
les
samedis
soirs
Hanging
out
every
Saturday
night
(J'élimine,
t'as
pas
tort
j'illumine)
(I
eliminate,
you're
not
wrong
I
enlighten)
Side
by
side
(J'élimine,
t'as
pas
tort
j'illumine)
Side
by
side
(I
eliminate,
you're
not
wrong
I
enlighten)
On
racontera
les
mêmes
histoires
(J'élimine,
t'as
pas
tort
j'illumine)
We'll
tell
the
same
stories
(I
eliminate,
you're
not
wrong
I
enlighten)
Side
by
side
(J'élimine,
t'as
pas
tort
j'illumine)
Side
by
side
(I
eliminate,
you're
not
wrong
I
enlighten)
A
zoner
tous
les
samedis
soirs
Hanging
out
every
Saturday
night
J-J-J'élimine,
t'as
pas
tort
j'illumine
I-I-I
eliminate,
you're
not
wrong
I
enlighten
J'élimine,
t'as
pas
tort
j'illumine
I
eliminate,
you're
not
wrong
I
enlighten
J'élimine,
t'as
pas
tort
j'illumine
(j'illumine)
I
eliminate,
you're
not
wrong
I
enlighten
(I
enlighten)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny, Nosnow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.