Nosowska - O Tobie? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nosowska - O Tobie?




O Tobie?
О Тебе?
Co my tu mamy?
Что мы тут видим?
To pseudo damy
Это псевдо-дамы,
Pozwolę sobie z jednej zedrzeć pokrowiec
Позволю себе с одной сорвать покров,
Pod którym skrywa ropucha obrzydliwa
Под которым скрывается жаба отвратительная,
Prawdziwe swe oblicze
Свое истинное обличье
Bardzo nie "ą, ę"
Очень не изысканное.
Na swe usta żabie
На свои губы жабьи
Grubą warstwę kładzie
Толстый слой наносит
W jaskrawych kolorach
В ярких цветах
Szminki od Dior′a
Помады от Dior'a.
Nie zbliżaj nosa do tego otworu
Не приближай нос к этому отверстию,
Ten otwór, ten otwór to świątynia odoru
Это отверстие, это отверстие храм зловония.
Z butów sterczy słoma
Из ботинок торчит солома,
Literaturę zna
Литературу знает
Z opracowań lektur
По кратким пересказам.
Buraczana dama
Свекличная дама,
Kto rodzi się prostakiem
Кто рождается простушкой,
Prostakiem przemija
Простушкой и остается,
Choćby słoma w butach
Даже если солома в ботинках
Ze złota była
Из золота была.
Bez duszy i sumienia
Без души и совести
Głośno szlocha zauważywszy dziurę w swych drogich pończochach
Громко рыдает, заметив дыру в своих дорогих чулках.
Z uśmiechem patrzy w lustro
С улыбкой смотрит в зеркало,
Boga się nie wstydzi
Бога не стыдится,
Gdy do celu zmierza po trupach swych bliźnich
Когда к цели идет по трупам своих ближних.
Z butów sterczy słoma
Из ботинок торчит солома,
Literaturę zna
Литературу знает
Z opracowań lektur
По кратким пересказам.
Buraczana dama
Свекличная дама,
Kto rodzi się prostakiem
Кто рождается простушкой,
Prostakiem przemija
Простушкой и остается,
Choćby słoma w butach
Даже если солома в ботинках
Ze złota była
Из золота была.





Writer(s): Katarzyna Nosowska, Piotr Banach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.