Nosso Sentimento feat. Mali - Verdadeiro Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nosso Sentimento feat. Mali - Verdadeiro Amor




Verdadeiro Amor
True Love
Alô (Oi, sou eu)
Hello (Hi, it's me)
Eu sei que é você, para de me ligar
I know it's you, stop calling me
Para de me procurar, que saco
Stop looking for me, what a drag
Calma, vamos conversar
Calm down, let's talk
Conversar o quê? Depois de tudo que você fez
Talk about what? After everything you've done
Eu sei que errei, mas descobri
I know I was wrong, but I found out
Você é meu verdadeiro amor
You are my true love
Eu pensei que fosse brincadeira
I thought it was a joke
Que era coisa passageira
That it was just a passing thing
Mas descobri que amo você
But I discovered that I love you
Tenta pelo menos entender
At least try to understand
Mas você brincou comigo
But you played with me
Fingiu o tempo todo ser o meu abrigo
Pretended to be my shelter the whole time
Mas que me traiu na nossa cama
But you cheated on me in our bed
E ainda jurando que me ama
And you're still swearing that you love me
Eu juro que nunca teve traição
I swear there was never any betrayal
Foi mal entendido numa ligação
It was just a misunderstanding on a call
Não mente, eu sei que você me enganou
Don't lie, I know you cheated on me
Peguei no telefone uma mensagem que deletou
I found a message on your phone that you already deleted
Pra mim, você não vale nada
To me, you are worthless
É tudo falsidade, conversa fiada
It's all falsehood, empty talk
Eu fui infiel, te magoei
I was unfaithful, I hurt you
Mas ferindo você eu também me machuquei
But by hurting you I also hurt myself
Como eu te amei
How I loved you
Mas você magoou o meu coração
But you hurt my heart
E agora vem aqui pra me pedir perdão
And now you come here to ask me for forgiveness
Sabendo que entre nós tudo acabou
Knowing that everything is over between us
Eu te enganei, mas completamente arrependido
I deceived you, but I am completely sorry
Prometo nunca mais errar contigo
I promise never to make the same mistake with you again
Você é o meu verdadeiro amor
You are my true love
Fiquei com você somente por ficar
I stayed with you just to be with you
Fiz um monte de besteira, fiz você chorar
I did a lot of dumb things, I made you cry
Mas eu descobri, pra sempre vou te amar
But I figured it out, I will love you forever
Porque pensei que fosse brincadeira
Because I thought it was a joke
Que era coisa passageira
That it was just a passing thing
Mas descobri que amo você
But I discovered that I love you
Tenta pelo menos entender
At least try to understand
Mas você brincou comigo
But you played with me
Fingiu o tempo todo ser o meu abrigo
Pretended to be my shelter the whole time
Mas que me traiu na nossa cama
But you cheated on me in our bed
E ainda jurando que me ama
And you're still swearing that you love me
Eu juro que nunca teve traição
I swear there was never any betrayal
Foi mal entendido numa ligação
It was just a misunderstanding on a call
Não mente, eu sei que você me enganou
Don't lie, I know you cheated on me
Peguei no telefone uma mensagem que deletou
I found a message on your phone that you already deleted
Pra mim, você não vale nada
To me, you are worthless
É tudo falsidade, conversa fiada
It's all falsehood, empty talk
Eu fui infiel, te magoei
I was unfaithful, I hurt you
Mas ferindo você eu também me machuquei
But by hurting you I also hurt myself
Como eu te amei
How I loved you
Mas você magoou o meu coração
But you hurt my heart
E agora vem aqui pra me pedir perdão
And now you come here to ask me for forgiveness
Sabendo que entre nós tudo acabou (acabou o nosso amor)
Knowing that everything is over between us (our love is over)
Eu te enganei, mas completamente arrependido
I deceived you, but I am completely sorry
Prometo nunca mais errar contigo
I promise never to make the same mistake with you again
Você é o meu verdadeiro amor (o meu verdadeiro amor)
You are my true love (my true love)
Meu verdadeiro amor (você, é você)
My true love (you, it's you)
Mas você magoou o meu coração
But you hurt my heart
E agora vem aqui pra me pedir perdão (pra me pedir perdão)
And now you come here to ask me for forgiveness (to ask me for forgiveness)
Sabendo que entre nós tudo acabou
Knowing that everything is over between us
Eu te enganei (eu te enganei)
I deceived you (I deceived you)
Prometo nunca mais errar contigo
I promise never to make the same mistake with you again
Porque você é o meu verdadeiro amor
Because you are my true love
Você é o meu verdadeiro amor
You are my true love





Writer(s): Caroline Rodrigues De Lima, Rodrigo Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.