Nosso Sentimento feat. Mali - Verdadeiro Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nosso Sentimento feat. Mali - Verdadeiro Amor




Alô (Oi, sou eu)
Привет (Привет, это я)
Eu sei que é você, para de me ligar
Я знаю, что это ты, перестань мне звонить.
Para de me procurar, que saco
Перестань искать меня, какая сумка
Calma, vamos conversar
Успокойся, давай поговорим
Conversar o quê? Depois de tudo que você fez
Что говорить? После всего, что вы сделали
Eu sei que errei, mas descobri
Я знаю, что ошибся, но я понял
Você é meu verdadeiro amor
Ты моя настоящая любовь
Eu pensei que fosse brincadeira
Я думал, что это шутка
Que era coisa passageira
Что это была мимолетная вещь
Mas descobri que amo você
Но я обнаружил, что люблю тебя
Tenta pelo menos entender
Попробуй хотя бы понять.
Mas você brincou comigo
Но ты играл со мной
Fingiu o tempo todo ser o meu abrigo
Все время притворялся моим убежищем.
Mas que me traiu na nossa cama
Но только он предал меня в нашей постели.
E ainda jurando que me ama
И ты все еще клянешься, что любишь меня.
Eu juro que nunca teve traição
Клянусь, у него никогда не было предательства.
Foi mal entendido numa ligação
Это было просто недоразумение в связи
Não mente, eu sei que você me enganou
Не ври, я знаю, что ты меня обманул.
Peguei no telefone uma mensagem que deletou
Я получил по телефону сообщение, которое уже удалил
Pra mim, você não vale nada
Для меня ты ничего не стоишь
É tudo falsidade, conversa fiada
Это все ложь, светская беседа,
Eu fui infiel, te magoei
Я был неверен, я причинил тебе боль.
Mas ferindo você eu também me machuquei
Но ранив тебя, я тоже получил травму
Como eu te amei
Как я любил тебя
Mas você magoou o meu coração
Но ты ранил мое сердце,
E agora vem aqui pra me pedir perdão
А теперь иди сюда, чтобы попросить у меня прощения.
Sabendo que entre nós tudo acabou
Зная, что между нами все кончено.
Eu te enganei, mas completamente arrependido
Я обманул тебя, но я полностью сожалею
Prometo nunca mais errar contigo
Я обещаю никогда больше не ошибаться с тобой.
Você é o meu verdadeiro amor
Ты моя настоящая любовь
Fiquei com você somente por ficar
Я остался с тобой только для того, чтобы остаться.
Fiz um monte de besteira, fiz você chorar
Я сделал кучу ерунды, заставил тебя плакать.
Mas eu descobri, pra sempre vou te amar
Но я понял, навсегда буду любить тебя
Porque pensei que fosse brincadeira
Потому что я думал, что это шутка.
Que era coisa passageira
Что это была мимолетная вещь
Mas descobri que amo você
Но я обнаружил, что люблю тебя
Tenta pelo menos entender
Попробуй хотя бы понять.
Mas você brincou comigo
Но ты играл со мной
Fingiu o tempo todo ser o meu abrigo
Все время притворялся моим убежищем.
Mas que me traiu na nossa cama
Но только он предал меня в нашей постели.
E ainda jurando que me ama
И ты все еще клянешься, что любишь меня.
Eu juro que nunca teve traição
Клянусь, у него никогда не было предательства.
Foi mal entendido numa ligação
Это было просто недоразумение в связи
Não mente, eu sei que você me enganou
Не ври, я знаю, что ты меня обманул.
Peguei no telefone uma mensagem que deletou
Я получил по телефону сообщение, которое уже удалил
Pra mim, você não vale nada
Для меня ты ничего не стоишь
É tudo falsidade, conversa fiada
Это все ложь, светская беседа,
Eu fui infiel, te magoei
Я был неверен, я причинил тебе боль.
Mas ferindo você eu também me machuquei
Но ранив тебя, я тоже получил травму
Como eu te amei
Как я любил тебя
Mas você magoou o meu coração
Но ты ранил мое сердце,
E agora vem aqui pra me pedir perdão
А теперь иди сюда, чтобы попросить у меня прощения.
Sabendo que entre nós tudo acabou (acabou o nosso amor)
Зная, что между нами все кончено (наша любовь закончилась)
Eu te enganei, mas completamente arrependido
Я обманул тебя, но я полностью сожалею
Prometo nunca mais errar contigo
Я обещаю никогда больше не ошибаться с тобой.
Você é o meu verdadeiro amor (o meu verdadeiro amor)
Ты моя настоящая любовь (моя настоящая любовь)
Meu verdadeiro amor (você, é você)
Моя настоящая любовь (ты, это ты)
Mas você magoou o meu coração
Но ты ранил мое сердце,
E agora vem aqui pra me pedir perdão (pra me pedir perdão)
И теперь иди сюда, чтобы попросить у меня прощения (чтобы попросить у меня прощения)
Sabendo que entre nós tudo acabou
Зная, что между нами все кончено.
Eu te enganei (eu te enganei)
Я обманул тебя обманул тебя)
Prometo nunca mais errar contigo
Я обещаю никогда больше не ошибаться с тобой.
Porque você é o meu verdadeiro amor
Потому что ты моя настоящая любовь.
Você é o meu verdadeiro amor
Ты моя настоящая любовь





Writer(s): Caroline Rodrigues De Lima, Rodrigo Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.