Paroles et traduction Nosso Sentimento - Assédio (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assédio (Ao Vivo)
Harassment (Live)
Eu
ensaiei
tanto
pra
falar
I
rehearsed
so
much
to
talk
E
agora
estou
aqui
na
sua
frente
And
now
I
am
here
in
front
of
you
Mas
bateu
um
branco,
um
frio,
sei
lá
But
I
went
blank,
cold,
I
don't
know
Medo
de
te
perder
pra
sempre
Fear
of
losing
you
forever
Desculpe
vir
assim
sem
avisar
Sorry
to
come
like
this
without
warning
Ainda
mais
em
frente
ao
seu
colégio
Even
more
in
front
of
your
school
Mas
vim
pra
confessar
que
eu
errei
But
I
came
to
confess
that
I
was
wrong
Me
deslumbrei
com
um
assédio
I
was
dazzled
by
harassment
Por
causa
do
show
Because
of
the
show
Não
tinha
mais
tempo
I
didn't
have
any
more
time
Pro
nosso
amor,
pra
aquele
amor
For
our
love,
for
that
love
Pro
nosso
sentimento
For
our
feeling
Foi
tudo
tão
novo,
tão
diferente
It
was
all
so
new,
so
different
Ligar
o
som,
e
ouvir
minha
voz
Turning
on
the
sound,
and
hearing
my
voice
Não
dá,
pra
viver
sem
você
não
dá
No,
I
can't
live
without
you,
I
can't
Eu
não
quero
sofrer,
não
dá
I
don't
want
to
suffer,
I
can't
Pra
cantar,
sem
você
pra
que
sucesso?
To
sing,
without
you,
what's
the
point
of
success?
Não
dá,
pra
viver
sem
você
não
dá
No,
I
can't
live
without
you,
I
can't
Eu
não
quero
sofrer,
não
dá
I
don't
want
to
suffer,
I
can't
Pra
cantar,
sem
você
pra
que
sucesso?
To
sing,
without
you,
what's
the
point
of
success?
Eu
ensaiei
tanto
pra
falar
I
rehearsed
so
much
to
talk
E
agora
estou
aqui
na
sua
frente
And
now
I
am
here
in
front
of
you
Mas
bateu
um
branco,
um
frio,
sei
lá
But
I
went
blank,
cold,
I
don't
know
Medo
de
te
perder
pra
sempre
Fear
of
losing
you
forever
Desculpe
vir
assim
sem
avisar
Sorry
to
come
like
this
without
warning
Ainda
mais
em
frente
ao
seu
colégio
Even
more
in
front
of
your
school
Mas
vim
pra
confessar
que
eu
errei
But
I
came
to
confess
that
I
was
wrong
Me
deslumbrei
com
um
assédio
I
was
dazzled
by
harassment
Por
causa
do
show
Because
of
the
show
Não
tinha
mais
tempo
I
didn't
have
any
more
time
Pro
nosso
amor,
pra
aquele
amor
For
our
love,
for
that
love
Pro
nosso
sentimento
For
our
feeling
Foi
tudo
tão
novo,
tão
diferente
It
was
all
so
new,
so
different
Ligar
o
som,
e
ouvir
minha
voz
Turning
on
the
sound,
and
hearing
my
voice
Não
dá,
pra
viver
sem
você
não
dá
No,
I
can't
live
without
you,
I
can't
Eu
não
quero
sofrer,
não
dá
I
don't
want
to
suffer,
I
can't
Pra
cantar,
sem
você
pra
que
sucesso?
To
sing,
without
you,
what's
the
point
of
success?
Não
dá,
pra
viver
sem
você
não
dá
No,
I
can't
live
without
you,
I
can't
Eu
não
quero
sofrer,
não
dá
I
don't
want
to
suffer,
I
can't
Pra
cantar,
sem
você
pra
que
sucesso?
To
sing,
without
you,
what's
the
point
of
success?
Não
dá,
pra
viver
sem
você
não
dá
No,
I
can't
live
without
you,
I
can't
Eu
não
quero
sofrer,
não
dá
I
don't
want
to
suffer,
I
can't
Pra
cantar,
sem
você
pra
que
sucesso?
To
sing,
without
you,
what's
the
point
of
success?
Não
dá,
pra
viver
sem
você
não
dá
No,
I
can't
live
without
you,
I
can't
Eu
não
quero
sofrer,
não
dá
I
don't
want
to
suffer,
I
can't
Pra
cantar,
sem
você
pra
que
sucesso?
To
sing,
without
you,
what's
the
point
of
success?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosil Soares Gloria, Claudemir Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.