Nosso Sentimento - Caído de Amor (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand

Caído de Amor (Ao Vivo) - Nosso Sentimentotraduction en allemand




Caído de Amor (Ao Vivo)
Verliebt (Live)
Vamo junto! La la-iá, la la-iá, la la-iá, la la-iá
Kommt zusammen! La la-iá, la la-iá, la la-iá, la la-iá
Canta Nosso Sentimento
Nosso Sentimento singt
La la-iá, la la-iá, la la-iá, la la-iá
La la-iá, la la-iá, la la-iá, la la-iá
Vamo assim
Machen wir's so
É dessa vez o amor tomou conta de mim
Diesmal hat die Liebe Besitz von mir ergriffen
Basta a gente se olhar que logo vontade
Es genügt, dass wir uns ansehen, und schon entsteht Verlangen
Eu que nunca fui fiel, não quero mais errar
Ich, der ich nie treu war, will keine Fehler mehr machen
Dessa vez eu não vou vacilar
Diesmal werde ich nicht zögern
Sabe, eu perdi foi muito tempo
Weißt du, ich habe so viel Zeit verloren
Escondendo o sentimento
Indem ich das Gefühl versteckte
Isso me causava tanta dor
Das verursachte mir so viel Schmerz
Mas hoje começou um novo tempo
Aber heute hat eine neue Zeit begonnen
To caído de amor
Ich bin verliebt
Eu não sei quanto tempo isso vai durar
Ich weiß nicht, wie lange das dauern wird
Mas eu não quero mais chorar
Aber ich will nicht mehr weinen
Por sentir falta de alguém
Weil mir jemand fehlt
E o melhor disso tudo é que estou feliz
Und das Beste daran ist, dass ich glücklich bin
É o meu coração quem diz
Es ist mein Herz, das sagt
Que contigo está tudo bem
Dass mit dir alles gut ist
Eu não sei quanto tempo isso vai durar
Ich weiß nicht, wie lange das dauern wird
Mas eu não quero mais chorar
Aber ich will nicht mehr weinen
Por sentir falta de alguém
Weil mir jemand fehlt
E o melhor disso tudo é que estou feliz
Und das Beste daran ist, dass ich glücklich bin
É o meu coração quem diz
Es ist mein Herz, das sagt
Que contigo está tudo bem
Dass mit dir alles gut ist
La la-iá, la la-iá, la la-iá, la la-iá
La la-iá, la la-iá, la la-iá, la la-iá
La la-iá, la la-iá, la la-iá, la la-iá
La la-iá, la la-iá, la la-iá, la la-iá
Olha o funk, olha o funk
Achtung, der Funk, Achtung, der Funk
La la-iá, la la-iá, la la-iá, la la-iá
La la-iá, la la-iá, la la-iá, la la-iá
La la-iá, la la-iá, la la-iá, la la-iá
La la-iá, la la-iá, la la-iá, la la-iá
Vamos cantar
Lasst uns singen
É dessa vez o amor tomou conta de mim
Diesmal hat die Liebe Besitz von mir ergriffen
Basta a gente se olhar que logo vontade
Es genügt, dass wir uns ansehen, und schon entsteht Verlangen
Eu que nunca fui fiel, não quero mais errar
Ich, der ich nie treu war, will keine Fehler mehr machen
Dessa vez eu não vou vacilar
Diesmal werde ich nicht zögern
Sabe, eu perdi foi muito tempo
Weißt du, ich habe so viel Zeit verloren
Escondendo o sentimento
Indem ich das Gefühl versteckte
Isso me causava tanta dor
Das verursachte mir so viel Schmerz
Mas hoje começou um novo tempo
Aber heute hat eine neue Zeit begonnen
To caído de amor
Ich bin verliebt
Eu não sei quanto tempo isso vai durar (quanto tempo)
Ich weiß nicht, wie lange das dauern wird (wie lange)
Mas eu não quero mais chorar
Aber ich will nicht mehr weinen
Por sentir falta de alguém (falta de alguém)
Weil mir jemand fehlt (jemand fehlt)
E o melhor disso tudo é que estou feliz (e o melhor, e o melhor)
Und das Beste daran ist, dass ich glücklich bin (und das Beste, und das Beste)
É o meu coração quem diz
Es ist mein Herz, das sagt
Que contigo está tudo bem
Dass mit dir alles gut ist
Eu não sei quanto tempo isso vai durar
Ich weiß nicht, wie lange das dauern wird
Mas eu não quero mais chorar
Aber ich will nicht mehr weinen
Por sentir falta de alguém (falta de alguém)
Weil mir jemand fehlt (jemand fehlt)
E o melhor disso tudo é que estou feliz
Und das Beste daran ist, dass ich glücklich bin
É o meu coração quem diz
Es ist mein Herz, das sagt
Que contigo está tudo bem
Dass mit dir alles gut ist
Eu quero ouvir vocês
Ich will euch hören
La la-iá, la la-iá, la la-iá, la la-iá
La la-iá, la la-iá, la la-iá, la la-iá
La la-iá, la la-iá, la la-iá, la la-iá
La la-iá, la la-iá, la la-iá, la la-iá
Olha o funk, olha o funk
Achtung, der Funk, Achtung, der Funk
La la-iá, la la-iá, la la-iá, la la-iá
La la-iá, la la-iá, la la-iá, la la-iá
La la-iá, la la-iá, la la-iá, la la-iá
La la-iá, la la-iá, la la-iá, la la-iá
Nosso Sentimento (oh)
Nosso Sentimento (oh)
La la-iá, la la-iá, la la-iá, la la-iá
La la-iá, la la-iá, la la-iá, la la-iá
La la-iá, la la-iá, la la-iá, la la-iá
La la-iá, la la-iá, la la-iá, la la-iá
Vem!
Komm!
No swing, no swing
Im Swing, im Swing
É, vem! Que isso, muito lindo, muito lindo!
Ja, komm! Was ist das, sehr schön, sehr schön!





Writer(s): Rosil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.