Paroles et traduction Nosso Sentimento - E Se Pegarem a Gente? (Ao Vivo)
E Se Pegarem a Gente? (Ao Vivo)
If We're Caught (Live)
A
minha
namorada
tá
desconfiada
My
girlfriend
is
suspicious
Tá
sacando
tudo
da
nossa
parada
She's
figured
out
everything
about
our
affair
É
melhor
a
gente
se
ligar
We'd
better
watch
out
E
não
dá
muita
sorte
pro
azar
And
not
press
our
luck
too
much
Pra
depois
não
se
arrepender
So
we
won't
regret
it
later
Eu
sei
que
não
é
nada
certo
o
que
aconteceu
I
know
what
happened
wasn't
right
Você
é
namorada
de
um
amigo
meu
You're
my
friend's
girlfriend
E
daí
o
que
eu
posso
fazer
se
eu
te
quero
But
what
can
I
do
when
I
love
you?
Foi
por
culpa
do
destino
que
a
gente
se
envolveu
It
was
fate
that
brought
us
together
O
fogo
da
paixão
pegou
você
e
eu
The
fire
of
passion
burned
inside
us
E
nem
água
consegue
apagar
And
no
water
could
put
it
out
E
se
pegarem
a
gente
a
chapa
fica
quente
And
if
we're
caught,
it'll
be
a
real
mess
Melhor
daqui
pra
frente
a
gente
disfarçar
We'd
better
be
more
careful
from
now
on
É
bom
tomar
cuidado
pra
não
dar
tudo
errado
We
need
to
be
careful
not
to
let
everything
go
wrong
Eu
não
quero
ver
nosso
romance
um
dia
acabar
I
don't
want
to
see
our
romance
end
one
day
A
minha
namorada
tá
desconfiada
My
girlfriend
is
suspicious
Tá
sacando
tudo
da
nossa
parada
She's
figured
out
everything
about
our
affair
É
melhor
a
gente
se
ligar
We'd
better
watch
out
E
não
dá
muita
sorte
pro
azar
And
not
press
our
luck
too
much
Pra
depois
não
se
arrepender
So
we
won't
regret
it
later
Eu
sei
que
não
é
nada
certo
o
que
aconteceu
I
know
what
happened
wasn't
right
Você
é
namorada
de
um
amigo
meu
You're
my
friend's
girlfriend
E
daí
o
que
eu
posso
fazer
se
eu
te
quero
But
what
can
I
do
when
I
love
you?
Foi
por
culpa
do
destino
que
a
gente
se
envolveu
It
was
fate
that
brought
us
together
O
fogo
da
paixão
pegou
você
e
eu
The
fire
of
passion
burned
inside
us
E
nem
água
consegue
apagar
And
no
water
could
put
it
out
E
se
pegarem
a
gente
a
chapa
fica
quente
And
if
we're
caught,
it'll
be
a
real
mess
Melhor
daqui
pra
frente
a
gente
disfarçar
We'd
better
be
more
careful
from
now
on
É
bom
tomar
cuidado
pra
não
dar
tudo
errado
We
need
to
be
careful
not
to
let
everything
go
wrong
Eu
não
quero
ver
nosso
romance
um
dia
acabar
I
don't
want
to
see
our
romance
end
one
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dinho Dalmas, Mascote
Album
Assim!
date de sortie
27-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.