Nosso Sentimento - Fora da Lei - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nosso Sentimento - Fora da Lei - Ao Vivo




Fora da lei
Вне закона
Assim, assim
Вот так, вот так
Coisa de pele, beijo na boca
Вещь кожи, поцелуй в рот
Fazendo loucura tirando a roupa
Делая безумие сняв одежду
No meio da rua, sem ter hora e nem lugar
В середине улицы, не имея время и не место
Eu sei que pro mundo isso é pecado
Я знаю, что про мир это грех
Eu tenho mulher e você namorado
Я женщина, и вы бойфрендом
Mas acontece que o tesão manda na gente
Но бывает так, что хуй посылает на людей
Me diz, quem nunca traiu por atração
Говорит мне, кто никогда не изменял, привлечение
Quem nunca dividiu pra dois um coração
Кто никогда не разделял чтоб два сердца
Quem nunca viveu um relacionamento a três
Те, кто никогда не жил отношениях три
Não existe ninguém pra atirar a primeira pedra
Нет никого, кто мог тебя бросить первый камень
Eu aceito ser o seu ficante
Я согласен быть его ficante
Você aceita o seu lugar de amante
Вы принимаете свое место любовника
E assim a gente vai vivendo
И так мы будем живем
Esse amor fora da lei
Эта любовь вне закона
Cheio de segredo e perigoso
Полный секрет и опасно
Esse nosso amor bandido é tão gostoso
Любить бандита-это так вкусно
Todo mundo viveu ou passou por isso
Каждый когда-либо жил или прошел через это
Quem não se aventurou fora do compromisso
Тех, кто не решился покинуть обязательства
Se entregou fora de casa, sem querer pulou a cerca
Отдал из дома, не желая, чтобы пропустили около
E não conseguiu voltar
И не удалось вернуться
Nosso caso é desse jeito mas vai ser pra sempre
Нашем случае это таким образом, но будет вечно,
Essa coisa proibida é o que completa a gente
Эта вещь запрещено, является то, что полный нами
Vão dizer que isso e errado ter amante, namorado
Будут говорить, что это и неправильно, чтобы иметь любовника, друга
que hoje é tão comum e nós somos apenas mais um
Только то, что сегодня является настолько распространенным, и мы просто еще один
Canta nosso sentimento
Поет нашего чувства,
Coisa de pele, beijo na boca
Вещь кожи, поцелуй в рот
Fazendo loucura tirando a roupa
Делая безумие сняв одежду
No meio da rua, sem ter hora e nem lugar
В середине улицы, не имея время и не место
Eu sei que pro mundo isso é pecado
Я знаю, что про мир это грех
Eu tenho mulher e você namorado
Я женщина, и вы бойфрендом
Mas acontece que o tesão manda na gente
Но бывает так, что хуй посылает на людей
Me diz, quem nunca traiu por atração
Говорит мне, кто никогда не изменял, привлечение
Quem nunca dividiu pra dois um coração
Кто никогда не разделял чтоб два сердца
Quem nunca viveu um relacionamento a três
Те, кто никогда не жил отношениях три
Não existe ninguém pra atirar a primeira pedra
Нет никого, кто мог тебя бросить первый камень
Eu aceito ser o seu ficante
Я согласен быть его ficante
Você aceita o seu lugar de amante
Вы принимаете свое место любовника
E assim a gente vai vivendo
И так мы будем живем
Esse amor fora da lei
Эта любовь вне закона
Cheio de segredo e perigoso
Полный секрет и опасно
Esse nosso amor bandido
Эта наша любовь бандита
É tão gostoso, gosotso
Это очень вкусное, gosotso
(Todo mundo viveu ou passou por isso)
(Все в мире когда-либо жил или прошел через это)
Quem não se aventurou fora do compromisso
Тех, кто не решился покинуть обязательства
Se entregou fora de casa, sem querer pulou a cerca
Отдал из дома, не желая, чтобы пропустили около
E não conseguiu voltar, não, não
И он не смог вернуться, не, не
Nosso caso é desse jeito mas vai ser pra sempre
Нашем случае это таким образом, но будет вечно,
Essa coisa proibida é o que completa a gente
Эта вещь запрещено, является то, что полный нами
Vão dizer que isso e errado ter amante, namorado
Будут говорить, что это и неправильно, чтобы иметь любовника, друга
que hoje é tão comum e nós somos apenas mais um
Только то, что сегодня является настолько распространенным, и мы просто еще один
(Todo mundo viveu ou passou por isso)
(Все в мире когда-либо жил или прошел через это)
Quem não se aventurou fora do compromisso
Тех, кто не решился покинуть обязательства
Se entregou fora de casa, sem querer pulou a cerca
Отдал из дома, не желая, чтобы пропустили около
E não conseguiu voltar, não, não
И он не смог вернуться, не, не
Nosso caso é desse jeito mas vai ser pra sempre
Нашем случае это таким образом, но будет вечно,
Essa coisa proibida é o que completa a gente
Эта вещь запрещено, является то, что полный нами
Vão dizer que isso e errado ter amante, namorado
Будут говорить, что это и неправильно, чтобы иметь любовника, друга
que hoje é tão comum e nós somos apenas mais um
Только то, что сегодня является настолько распространенным, и мы просто еще один
Quem nunca traiu (quem nunca traiu)
Кто никогда не изменял (кто не предал)
dando um calor gente, eu vou tirar o óculos
Тут дает тепла, ребята, я буду снимать очки
Pra me enganar um pouquinho, na verdade
Ты обмануть меня немного, в самом деле
dando vontade de tirar a camisa
Какая давая будет снять рубашку





Writer(s): Rodrigo Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.