Nosso Sentimento - Namoro Escondido - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nosso Sentimento - Namoro Escondido - Ao Vivo




Namoro Escondido - Ao Vivo
Secret Dating - Live
Pra quem gosta de namorar escondido
For those who like to date in secret
É melhor esconder essa nossa paixão
It's better to hide our passion
Não precisa ninguém saber
No one needs to know
Vão querer te julgar, vão até te dizer
They'll want to judge you, they'll even tell you
Que eu vou te fazer sofrer
That I'm going to make you suffer
E se alguém perguntar, você pode negar
And if someone asks, you can deny it
Que eu também vou dizer que não
I will also say no
Porque se a gente afirmar, vão até inventar
Because if we admit it, they'll even invent
Que eu tenho outra relação
That I already have another relationship
Quando a gente era feliz, o mundo inteiro fez fofoca
When we were happy, the whole world gossiped
Inventaram até que eu passei com outra em tua porta
They even made up that I passed by your door with someone else
Era intriga, era inveja, era tanta confusão
It was intrigue, it was envy, it was so much confusion
Que a gente separou
That we broke up
Mas agora tudo bem, graças a Deus resolvido
But now everything is fine, thank God it's resolved
É por isso que é melhor ficar contigo escondido
That's why it's better to stay with you in secret
Pra nenhuma outra pessoa se envolver na relação
So that no one else gets involved in the relationship
(E acabar com nosso amor)
(And end our love)
E acabar com nosso amor
And end our love
(Não vamos deixar ninguém saber)
(We won't let anyone know)
(Não vamos deixar ninguém notar)
(We won't let anyone notice)
É melhor deixar tudo em segredo, eu confesso que morro de medo
It's better to keep it a secret, I confess I'm terrified
Da gente (terminar)
Of us (breaking up)
Não vamos deixar ninguém saber
We won't let anyone know
Não vamos deixar (ninguém notar)
We won't let (anyone notice)
É melhor namorar escondido, é gostoso o amor proibido
It's better to date in secret, forbidden love is so good
(Nada vai nós separar)
(Nothing will separate us)
Nada vai, é melhor esconder
Nothing will, it's better to hide
(Essa nossa paixão)
(Our passion)
Não precisa ninguém saber
No one needs to know
Vão querer te julgar, vão até te dizer
They'll want to judge you, they'll even tell you
Que eu vou te fazer sofrer
That I'm going to make you suffer
E se alguém perguntar, você pode negar
And if someone asks, you can deny it
Que eu também vou dizer que não
I will also say no
Porque se a gente afirmar, (vão até inventar)
Because if we admit it, (they'll even invent)
Que eu tenho outra relação (vem!)
That I already have another relationship (come on!)
(Quando a gente era feliz, o mundo inteiro fez fofoca)
(When we were happy, the whole world gossiped)
Inventaram até que eu (passei com outra em tua porta)
They even made up that I (passed by your door with someone else)
Era intriga, era inveja, era tanta confusão
It was intrigue, it was envy, it was so much confusion
Que a gente separou
That we broke up
Mas agora tudo bem, (graças a Deus resolvido)
But now everything is fine, (thank God it's resolved)
É por isso que é melhor...
That's why it's better...
Pra nenhuma outra pessoa se envolver na relação
So that no one else gets involved in the relationship
(E acabar com nosso amor)
(And end our love)
E acabar com nosso amor
And end our love
Não vamos deixar ninguém saber (ninguém saber)
We won't let anyone know (anyone know)
Não vamos deixar ninguém notar
We won't let anyone notice
É melhor deixar tudo em segredo, eu confesso que morro de medo
It's better to keep it a secret, I confess I'm terrified
Da gente terminar
Of us ending
Não vamos deixar ninguém saber
We won't let anyone know
Não vamos deixar ninguém notar
We won't let anyone notice
É melhor namorar escondido, é gostoso o amor proibido
It's better to date in secret, forbidden love is so good
Nada vai nós separar
Nothing will separate us
Não vamos deixar ninguém saber (ninguém saber)
We won't let anyone know (anyone know)
Não vamos deixar ninguém notar
We won't let anyone notice
É melhor deixar tudo em segredo, eu confesso que morro de medo
It's better to keep it a secret, I confess I'm terrified
Da gente terminar
Of us ending
Não vamos deixar ninguém saber
We won't let anyone know
Não vamos deixar ninguém notar
We won't let anyone notice
É melhor namorar escondido
It's better to date in secret
É gostoso, nada vai nós separar
It's good, nothing will separate us
Nada vai nós separar
Nothing will separate us
Muito namoro escondido pra vocês!
A lot of secret dating to you guys!
Galera, muito obrigado, muito obrigado!
Guys, thank you very much, thank you very much!





Writer(s): Alexandre Pereira Da Silva, Fabiano Dos Anjos, Rodrigo Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.