Paroles et traduction Nosso Sentimento - Namoro Escondido
Namoro Escondido
Hidden Love Affair
É
melhor
esconder
essa
nossa
paixão
It's
better
to
hide
our
passion
Não
precisa
ninguém
saber
No
one
needs
to
know
Vão
querer
te
julgar
They'll
want
to
judge
you
Vão
até
te
dizer
They'll
even
tell
you
Que
eu
vou
te
fazer
sofrer
That
I'll
make
you
suffer
E
se
alguém
perguntar
And
if
anyone
asks
Você
pode
negar
You
can
deny
it
Que
eu
também
vou
dizer
que
não
I'll
also
say
no
Porque
se
a
gente
afirmar
Because
if
we
confess
Vão
até
inventar
que
They'll
even
invent
that
Eu
ja
tenho
outra
relação
I
already
have
another
affair
Quando
a
gente
era
feliz
When
we
were
happy
O
mundo
inteiro
fez
fofoca
The
whole
world
gossiped
Inventaram
até
que
eu
passei
They
even
invented
that
I
had
been
Com
outra
em
sua
porta
With
another
at
your
doorstep
Era
intriga,
era
inveja
It
was
intrigue,
it
was
envy
Era
tanta
confusão
It
was
so
much
confusion
Que
a
gente
separou
That
we
broke
up
Mais
agora
tudo
bem
But
now
everything
is
fine
Graças
a
deus
tá
resolvido
Thanks
to
God
it's
resolved
É
por
isso
que
é
melhor
That's
why
it's
better
Ficar
contigo
escondido
To
stay
hidden
with
you
Pra
nenhuma
outra
pessoa
For
no
other
person
Se
envolver
na
relação
To
get
involved
in
the
relationship
E
acabar
com
nosso
amor
And
end
our
love
E
acabar
com
nosso
amor
And
end
our
love
(Não
vamos
deixar
ninguém
saber)
(We're
not
going
to
let
anyone
know)
(Não
vamos
deixar
ninguém
notar)
(We're
not
going
to
let
anyone
notice)
É
melhor
deixar
tudo
em
segredo
It's
better
to
keep
everything
a
secret
Eu
confesso
que
morro
de
medo
I
confess
I'm
scared
to
death
Da
gente
terminar
Of
us
ending
(Não
vamos
deixar
ninguém
saber)
(We're
not
going
to
let
anyone
know)
(Não
vamos
deixar
ninguém
notar)
(We're
not
going
to
let
anyone
notice)
É
melhor
namorar
escondido
It's
better
to
have
a
hidden
love
affair
É
gostoso
um
amor
proibido
A
forbidden
love
is
so
sweet
Nada
vai
nos
seperar
Nothing
will
separate
us
Nada
vai
Nothing
ever
will
É
melhor
esconder
essa
nossa
paixão
It's
better
to
hide
our
passion
Não
precisa
ninguém
saber
No
one
needs
to
know
Vão
querer
te
julgar
They'll
want
to
judge
you
Vão
até
te
dizer
They'll
even
tell
you
Que
eu
vou
te
fazer
sofrer
That
I'll
make
you
suffer
E
se
alguém
perguntar
And
if
anyone
asks
Você
pode
negar
You
can
deny
it
Que
eu
também
vou
dizer
que
não
I'll
also
say
no
Porque
se
a
gente
afirmar
Because
if
we
confess
Vão
até
inventar
que
They'll
even
invent
that
Eu
ja
tenho
outra
relação
I
already
have
another
affair
Quando
a
gente
era
feliz
When
we
were
happy
O
mundo
inteiro
fez
fofoca
The
whole
world
gossiped
Inventaram
até
que
eu
passei
They
even
invented
that
I
had
been
Com
outra
em
sua
porta
With
another
at
your
doorstep
Era
intriga,
era
inveja
It
was
intrigue,
it
was
envy
Era
tanta
confusão
It
was
so
much
confusion
Que
a
gente
separou
That
we
broke
up
Mais
agora
tudo
bem
But
now
everything
is
fine
Graças
a
deus
tá
resolvido
Thanks
to
God
it's
resolved
É
por
isso
que
é
melhor
That's
why
it's
better
Ficar
contigo
escondido
To
stay
hidden
with
you
Pra
nenhuma
outra
pessoa
For
no
other
person
Se
envolver
na
relação
To
get
involved
in
the
relationship
(E
acabar
com
nosso
amor)
(And
end
our
love)
E
acabar
com
nosso
amor
And
end
our
love
(Não
vamos
deixar
ninguém
saber)
(We're
not
going
to
let
anyone
know)
(Não
vamos
deixar
ninguém
notar)
(We're
not
going
to
let
anyone
notice)
É
melhor
deixar
tudo
em
segredo
It's
better
to
keep
everything
a
secret
Eu
confesso
que
morro
de
medo
I
confess
I'm
scared
to
death
Da
gente
terminar
Of
us
ending
(Não
vamos
deixar
ninguém
saber)
(We're
not
going
to
let
anyone
know)
(Não
vamos
deixar
ninguém
notar)
(We're
not
going
to
let
anyone
notice)
É
melhor
namorar
escondido
It's
better
to
have
a
hidden
love
affair
É
gostoso
um
amor
proibido
A
forbidden
love
is
so
sweet
Nada
vai
nos
seperar
Nothing
will
separate
us
(Não
vamos
deixar
ninguém
saber)
(We're
not
going
to
let
anyone
know)
(Não
vamos
deixar
ninguém
notar)
(We're
not
going
to
let
anyone
notice)
É
melhor
deixar
tudo
em
segredo
It's
better
to
keep
everything
a
secret
Eu
confesso
que
morro
de
medo
I
confess
I'm
scared
to
death
Da
gente
terminar
Of
us
ending
Não
vamos
deixar
ninguém
saber
We're
not
going
to
let
anyone
know
Não
vamos
deixar
ninguém
notar
We're
not
going
to
let
anyone
notice
É
melhor
namorar
escondido
It's
better
to
have
a
hidden
love
affair
É
gostoso
um
amor
proibido
A
forbidden
love
is
so
sweet
Nada
vai
nos
seperar
Nothing
will
separate
us
Nada
vai
nos
seperar
Nothing
ever
will
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Pereira Da Silva, Fabiano Dos Anjos, Rodrigo Rodrigues
Album
Assim!
date de sortie
27-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.