Paroles et traduction Nosso Sentimento - Papel de Homem (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papel de Homem (Ao Vivo)
Man's Role (Live)
Esse
é
o
Nosso
Sentimento
This
is
Our
Sentiment
Eu
fiz
meu
papel
de
homem!
I
played
my
role
as
a
man!
Eu
não
tô
errado,
nem
vou
me
sentir
culpado
I'm
not
wrong,
nor
will
I
feel
guilty
Se
você
tinha
namorado
If
you
had
a
boyfriend
Por
que
bateu
no
meu
portão?
Why
did
you
knock
on
my
door?
Não
tem
jeito
quando
o
amor
não
tá
perfeito
It's
hopeless
when
love
isn't
perfect
Vem
outro
cara
e
faz
direito
Another
guy
comes
along
and
does
it
right
E
sai
roubando
coração
And
steals
a
heart
Ele
já
descobriu
tudo
entre
a
gente
He
has
already
found
out
everything
between
us
Até
da
vez
que
se
sentiu
carente
Even
the
time
you
felt
needy
Que
me
procurou,
me
desejou,
querendo
cama
That
you
looked
for
me,
desired
me,
wanting
a
bed
E
bem
na
hora
do
prazer,
disse
que
me
ama
And
right
at
the
moment
of
pleasure,
you
said
you
loved
me
Não
deixa
ele
vim
tomar
partido
Don't
let
him
come
and
take
sides
E
nem
tira
satisfação
comigo
And
don't
demand
satisfaction
from
me
Que
eu
vou
brigar,
não
vou
gostar,
tu
me
conhece
Because
I'll
fight,
I
won't
like
it,
you
know
me
E
todo
mundo
sabe
que
você
merece
mais
And
everyone
knows
you
deserve
better
Porque
ele
ai
nem
te
completa
Because
he
doesn't
complete
you
Não
deu
assistência,
sofreu
consequência
He
didn't
provide
support,
he
suffered
the
consequences
Perdeu
e
foi
traído
por
incompetência
He
lost
and
was
betrayed
because
of
incompetence
Ela
me
pediu
amor,
eu
sou
fora
da
lei
não
neguei
amor,
eu
dei
She
asked
me
for
love,
I'm
an
outlaw
I
didn't
deny
her
love,
I
gave
it
Foi
na
minha
casa
pra
matar
a
fome
She
came
to
my
house
to
satisfy
her
hunger
Dei
tudo
que
ela
quis
fiz
meu
papel
de
homem
I
gave
her
everything
she
wanted
I
played
my
role
as
a
man
Ela
me
pediu
amor
e
eu
sou
fora
da
lei
She
asked
me
for
love
and
I'm
an
outlaw
Não
neguei
amor,
eu
dei
I
didn't
deny
love,
I
gave
it
Eu
não
estou
errado
(Canta
Nosso
Sentimento)
I'm
not
wrong
(Sings
Our
Sentiment)
E
nem
vou
me
sentir
culpado
And
I
won't
feel
guilty
Se
você
tinha
namorado
If
you
had
a
boyfriend
Por
que
bateu
no
meu
portão?
No
meu
portão?
Why
did
you
knock
on
my
door?
On
my
door?
Não
tem
jeito
quando
o
amor
não
tá
perfeito
It's
hopeless
when
love
isn't
perfect
Vem
outro
cara
e
faz
direito
Another
guy
comes
along
and
does
it
right
É
o
tal
ladrão
de
coração,
ladrão
de
coração
He's
the
heart
thief,
the
heart
thief
E
ele
já
descobriu
tudo
entre
a
gente
And
he
has
already
found
out
everything
between
us
Até
da
vez
que
se
sentiu
carente
Even
the
time
you
felt
needy
Que
me
procurou,
me
desejou,
querendo
cama
That
you
looked
for
me,
desired
me,
wanting
a
bed
E
bem
na
hora
do
prazer,
disse
que
me
ama
And
right
at
the
moment
of
pleasure,
you
said
you
loved
me
Não
deixa
ele
vim
tomar
partido
Don't
let
him
come
and
take
sides
E
nem
tira
satisfação
comigo
And
don't
demand
satisfaction
from
me
Que
eu
vou
brigar,
não
vou
gostar,
tu
me
conhece
Because
I'll
fight,
I
won't
like
it,
you
know
me
E
todo
mundo
sabe
que
você
merece
mais
And
everyone
knows
you
deserve
better
Porque
ele
ai
nem
te
completa
Because
he
doesn't
complete
you
Não
deu
assistência,
sofreu
consequência
He
didn't
provide
support,
he
suffered
the
consequences
Perdeu
e
foi
traído
por
incompetência
He
lost
and
was
betrayed
because
of
incompetence
Ela
me
pediu
amor,
eu
sou
fora
da
lei
não
neguei
amor,
eu
dei
She
asked
me
for
love,
I'm
an
outlaw
I
didn't
deny
her
love,
I
gave
it
Foi
na
minha
casa
pra
matar
a
fome
She
came
to
my
house
to
satisfy
her
hunger
Dei
tudo
que
ela
quis
fiz
meu
papel
de
homem
I
gave
her
everything
she
wanted
I
played
my
role
as
a
man
Ela
me
pediu
amor
e
eu
sou
fora
da
lei
She
asked
me
for
love
and
I'm
an
outlaw
Não
neguei
amor,
eu
sou
fora
da
lei
I
didn't
deny
love,
I'm
an
outlaw
Não
deu
assistência,
sofreu
consequência
(meu
amor
eu
dei)
He
didn't
provide
support,
he
suffered
the
consequences
(my
love
I
gave)
Perdeu
e
foi
traído
por
incompetência
He
lost
and
was
betrayed
because
of
incompetence
Ela
me
pediu
amor,
eu
sou
fora
da
lei
não
neguei
amor,
eu
dei
She
asked
me
for
love,
I'm
an
outlaw
I
didn't
deny
her
love,
I
gave
it
Foi
na
minha
casa
pra
matar
a
fome
She
came
to
my
house
to
satisfy
her
hunger
Dei
tudo
que
ela
quis
fiz
meu
papel
de
homem
I
gave
her
everything
she
wanted
I
played
my
role
as
a
man
Ela
me
pediu
amor
e
eu
sou
fora
da
lei
She
asked
me
for
love
and
I'm
an
outlaw
Não
neguei
amor,
eu
dei
I
didn't
deny
love,
I
gave
it
O
meu
amor
eu
dei
I
gave
her
my
love
Fiz
meu
papel
de
homem
(de
homem)
I
played
my
role
as
a
man
(as
a
man)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabiano Dos Anjos, Rodrigo Rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.