Nosso Sentimento - Papel de Homem (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nosso Sentimento - Papel de Homem (Ao Vivo)




Papel de Homem (Ao Vivo)
Man's Role (Live)
Esse é o Nosso Sentimento
This is Our Sentiment
Eu fiz meu papel de homem!
I played my role as a man!
Eu não errado, nem vou me sentir culpado
I'm not wrong, nor will I feel guilty
Se você tinha namorado
If you had a boyfriend
Por que bateu no meu portão?
Why did you knock on my door?
Não tem jeito quando o amor não perfeito
It's hopeless when love isn't perfect
Vem outro cara e faz direito
Another guy comes along and does it right
E sai roubando coração
And steals a heart
Ele descobriu tudo entre a gente
He has already found out everything between us
Até da vez que se sentiu carente
Even the time you felt needy
Que me procurou, me desejou, querendo cama
That you looked for me, desired me, wanting a bed
E bem na hora do prazer, disse que me ama
And right at the moment of pleasure, you said you loved me
Não deixa ele vim tomar partido
Don't let him come and take sides
E nem tira satisfação comigo
And don't demand satisfaction from me
Que eu vou brigar, não vou gostar, tu me conhece
Because I'll fight, I won't like it, you know me
E todo mundo sabe que você merece mais
And everyone knows you deserve better
Porque ele ai nem te completa
Because he doesn't complete you
Não deu assistência, sofreu consequência
He didn't provide support, he suffered the consequences
Perdeu e foi traído por incompetência
He lost and was betrayed because of incompetence
Ela me pediu amor, eu sou fora da lei não neguei amor, eu dei
She asked me for love, I'm an outlaw I didn't deny her love, I gave it
Foi na minha casa pra matar a fome
She came to my house to satisfy her hunger
Dei tudo que ela quis fiz meu papel de homem
I gave her everything she wanted I played my role as a man
Ela me pediu amor e eu sou fora da lei
She asked me for love and I'm an outlaw
Não neguei amor, eu dei
I didn't deny love, I gave it
Eu não estou errado (Canta Nosso Sentimento)
I'm not wrong (Sings Our Sentiment)
E nem vou me sentir culpado
And I won't feel guilty
Se você tinha namorado
If you had a boyfriend
Por que bateu no meu portão? No meu portão?
Why did you knock on my door? On my door?
Não tem jeito quando o amor não perfeito
It's hopeless when love isn't perfect
Vem outro cara e faz direito
Another guy comes along and does it right
É o tal ladrão de coração, ladrão de coração
He's the heart thief, the heart thief
E ele descobriu tudo entre a gente
And he has already found out everything between us
Até da vez que se sentiu carente
Even the time you felt needy
Que me procurou, me desejou, querendo cama
That you looked for me, desired me, wanting a bed
E bem na hora do prazer, disse que me ama
And right at the moment of pleasure, you said you loved me
Não deixa ele vim tomar partido
Don't let him come and take sides
E nem tira satisfação comigo
And don't demand satisfaction from me
Que eu vou brigar, não vou gostar, tu me conhece
Because I'll fight, I won't like it, you know me
E todo mundo sabe que você merece mais
And everyone knows you deserve better
Porque ele ai nem te completa
Because he doesn't complete you
Não deu assistência, sofreu consequência
He didn't provide support, he suffered the consequences
Perdeu e foi traído por incompetência
He lost and was betrayed because of incompetence
Ela me pediu amor, eu sou fora da lei não neguei amor, eu dei
She asked me for love, I'm an outlaw I didn't deny her love, I gave it
Foi na minha casa pra matar a fome
She came to my house to satisfy her hunger
Dei tudo que ela quis fiz meu papel de homem
I gave her everything she wanted I played my role as a man
Ela me pediu amor e eu sou fora da lei
She asked me for love and I'm an outlaw
Não neguei amor, eu sou fora da lei
I didn't deny love, I'm an outlaw
Não deu assistência, sofreu consequência (meu amor eu dei)
He didn't provide support, he suffered the consequences (my love I gave)
Perdeu e foi traído por incompetência
He lost and was betrayed because of incompetence
Ela me pediu amor, eu sou fora da lei não neguei amor, eu dei
She asked me for love, I'm an outlaw I didn't deny her love, I gave it
Foi na minha casa pra matar a fome
She came to my house to satisfy her hunger
Dei tudo que ela quis fiz meu papel de homem
I gave her everything she wanted I played my role as a man
Ela me pediu amor e eu sou fora da lei
She asked me for love and I'm an outlaw
Não neguei amor, eu dei
I didn't deny love, I gave it
O meu amor eu dei
I gave her my love
Fiz meu papel de homem (de homem)
I played my role as a man (as a man)





Writer(s): Fabiano Dos Anjos, Rodrigo Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.