Paroles et traduction Nosso Sentimento - Papel de Homem (Ao Vivo)
Esse
é
o
Nosso
Sentimento
Это
Наши
Чувства,
Eu
fiz
meu
papel
de
homem!
Я
сделал
свою
роль
человек!
Eu
não
tô
errado,
nem
vou
me
sentir
culpado
Я
не
я
не
прав,
не
буду
чувствовать
себя
виноватым
Se
você
tinha
namorado
Если
у
вас
бойфренд
Por
que
bateu
no
meu
portão?
За
что
попал
в
мои
ворота?
Não
tem
jeito
quando
o
amor
não
tá
perfeito
Ничего
не
поделаешь,
когда
любовь
не
сгорит
идеально
подходит
Vem
outro
cara
e
faz
direito
Приходит
другой
парень
и
делает
юриспруденция
E
sai
roubando
coração
И
выходит,
украв
сердце
Ele
já
descobriu
tudo
entre
a
gente
Он
понял
все
между
нами,
Até
da
vez
que
se
sentiu
carente
Даже
от
того,
что
чувствовал
себя
не
хватает
Que
me
procurou,
me
desejou,
querendo
cama
Что
я
искала,
я
хотела,
желая
кровать
E
bem
na
hora
do
prazer,
disse
que
me
ama
И
как
раз
вовремя,
удовольствия,
сказал,
что
любит
меня
Não
deixa
ele
vim
tomar
partido
Не
оставляет
он
пришел
занять
сторону
E
nem
tira
satisfação
comigo
И
ни
прокладки
удовлетворение
со
мной
Que
eu
vou
brigar,
não
vou
gostar,
tu
me
conhece
Я
буду
бороться,
я
не
буду
любить,
ты
знаешь
меня
E
todo
mundo
sabe
que
você
merece
mais
И
каждый
знает,
что
вы
заслуживаете
больше
Porque
ele
ai
nem
te
completa
Потому,
что
он
увы,
ни
тебя
полная
Não
deu
assistência,
sofreu
consequência
Не
оказывали
помощь,
пострадал
в
результате
Perdeu
e
foi
traído
por
incompetência
Проиграл
и
был
предан
за
некомпетентности
Ela
me
pediu
amor,
eu
sou
fora
da
lei
não
neguei
amor,
eu
dei
Она
попросила
меня
любви,
я
вне
закона,
я
не
любовь,
я
дал
Foi
na
minha
casa
pra
matar
a
fome
Был
в
моем
доме
тебя
убить
голод
Dei
tudo
que
ela
quis
fiz
meu
papel
de
homem
Я
дал
все,
что
он
хотел,
я
сделал,
моя
роль
человека
Ela
me
pediu
amor
e
eu
sou
fora
da
lei
Она
попросила
меня
любовь,
и
я-вне
закона
Não
neguei
amor,
eu
dei
Не,
я
любовь,
я
дал
Eu
não
estou
errado
(Canta
Nosso
Sentimento)
Я
не
ошибаюсь
(Поет
Наши
Чувства)
E
nem
vou
me
sentir
culpado
И
не
буду
чувствовать
себя
виноватым
Se
você
tinha
namorado
Если
у
вас
бойфренд
Por
que
bateu
no
meu
portão?
No
meu
portão?
За
что
попал
в
мои
ворота?
В
мои
ворота?
Não
tem
jeito
quando
o
amor
não
tá
perfeito
Ничего
не
поделаешь,
когда
любовь
не
сгорит
идеально
подходит
Vem
outro
cara
e
faz
direito
Приходит
другой
парень
и
делает
юриспруденция
É
o
tal
ladrão
de
coração,
ladrão
de
coração
Такой
вор,
сердце,
сердце
похитителя
E
ele
já
descobriu
tudo
entre
a
gente
И
он
понял
все
между
нами,
Até
da
vez
que
se
sentiu
carente
Даже
от
того,
что
чувствовал
себя
не
хватает
Que
me
procurou,
me
desejou,
querendo
cama
Что
я
искала,
я
хотела,
желая
кровать
E
bem
na
hora
do
prazer,
disse
que
me
ama
И
как
раз
вовремя,
удовольствия,
сказал,
что
любит
меня
Não
deixa
ele
vim
tomar
partido
Не
оставляет
он
пришел
занять
сторону
E
nem
tira
satisfação
comigo
И
ни
прокладки
удовлетворение
со
мной
Que
eu
vou
brigar,
não
vou
gostar,
tu
me
conhece
Я
буду
бороться,
я
не
буду
любить,
ты
знаешь
меня
E
todo
mundo
sabe
que
você
merece
mais
И
каждый
знает,
что
вы
заслуживаете
больше
Porque
ele
ai
nem
te
completa
Потому,
что
он
увы,
ни
тебя
полная
Não
deu
assistência,
sofreu
consequência
Не
оказывали
помощь,
пострадал
в
результате
Perdeu
e
foi
traído
por
incompetência
Проиграл
и
был
предан
за
некомпетентности
Ela
me
pediu
amor,
eu
sou
fora
da
lei
não
neguei
amor,
eu
dei
Она
попросила
меня
любви,
я
вне
закона,
я
не
любовь,
я
дал
Foi
na
minha
casa
pra
matar
a
fome
Был
в
моем
доме
тебя
убить
голод
Dei
tudo
que
ela
quis
fiz
meu
papel
de
homem
Я
дал
все,
что
он
хотел,
я
сделал,
моя
роль
человека
Ela
me
pediu
amor
e
eu
sou
fora
da
lei
Она
попросила
меня
любовь,
и
я-вне
закона
Não
neguei
amor,
eu
sou
fora
da
lei
Не,
я
любовь,
я
вне
закона
Não
deu
assistência,
sofreu
consequência
(meu
amor
eu
dei)
Не
оказывали
помощь,
пережил
следствие
(моя
любовь
я
дал)
Perdeu
e
foi
traído
por
incompetência
Проиграл
и
был
предан
за
некомпетентности
Ela
me
pediu
amor,
eu
sou
fora
da
lei
não
neguei
amor,
eu
dei
Она
попросила
меня
любви,
я
вне
закона,
я
не
любовь,
я
дал
Foi
na
minha
casa
pra
matar
a
fome
Был
в
моем
доме
тебя
убить
голод
Dei
tudo
que
ela
quis
fiz
meu
papel
de
homem
Я
дал
все,
что
он
хотел,
я
сделал,
моя
роль
человека
Ela
me
pediu
amor
e
eu
sou
fora
da
lei
Она
попросила
меня
любовь,
и
я-вне
закона
Não
neguei
amor,
eu
dei
Не,
я
любовь,
я
дал
O
meu
amor
eu
dei
Мою
любовь
я
дал
Fiz
meu
papel
de
homem
(de
homem)
Сделал
мой
бумажный
человек
(человек)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabiano Dos Anjos, Rodrigo Rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.