Nosso Sentimento - Sonho de Amor / Vai Embora (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nosso Sentimento - Sonho de Amor / Vai Embora (Ao Vivo)




Sonho de Amor / Vai Embora (Ao Vivo)
Сон любви / Уходи (концерт)
Sonho de amor para todos vocês
Сон любви для вас всех
Vem, vem, vem, vem
Давай, давай, давай, давай
Vou começar daqui, vou começar daqui
Начну отсюда, начну отсюда
Quero ouvir a galera, hein, assim
Хочу слышать всех вас, вот так
Você 'tá me tirando o sono
Ты лишаешь меня сна
'Tá confundindo o meu sentimento
Смущаешь мои чувства
Eu 'tô entrando nesse jogo
Я вхожу в эту игру
Desse jeito eu vou largar meu casamento
Так я и брошу мужа
Meu Deus, não sei o que fazer
Боже мой, не знаю, что делать
pedi até conselho ao Ricardinho
Я даже советовалась с Рикардиньо
E o Glauco não sabe o que dizer
А Глауко не знает, что сказать
Não sabe não, não, não
Не знает, нет, нет, нет
Mas eu decidi
Но я уже решила
Larguei tudo pra ficar contigo
Я всё бросила, чтобы быть с тобой
Que me traz tanta felicidade
Ты приносишь мне столько счастья
Meu xodó minha cara metade
Мой любимый, моя половинка
E um sonho tão lindo de amor
И такая прекрасная мечта о любви
Vou viver com você (Alegria, alegria)
Я буду жить с тобой (Радость, радость)
Eu vou me declarar com a voz do coração (Vem)
Я признаюсь тебе голосом сердца (Давай)
Olhar você nos olhos segurando a sua mão (Todo mundo dançando, hein)
Смотреть в твои глаза, держа тебя за руку (Все танцуют, да)
Ajoelhar e dizer, meu grande amor é você
Встать на колени и сказать, моя большая любовь - это ты
Depois te dar uma caixinha com anel
Потом подарить тебе коробочку с кольцом
Feito das estrelas que roubei do céu (Gostosinho, gostosinho, vai)
Сделанным из звезд, которые я украла с неба (Хорошо, хорошо, давай)
Ajoelhar e dizer, meu grande amor é você
Встать на колени и сказать, моя большая любовь - это ты
Eu vou me declarar com a voz do coração
Я признаюсь тебе голосом сердца
Olhar você nos olhos segurando a sua mão (Vou me declarar)
Смотреть в твои глаза, держа тебя за руку признаюсь)
Ajoelhar e dizer, o quê?
Встать на колени и сказать, что?
Meu grande amor é você
Моя большая любовь - это ты
Depois te dar uma caixinha com anel (Você)
Потом подарить тебе коробочку с кольцом (Ты)
Feito das estrelas que roubei do céu (Você)
Сделанным из звезд, которые я украла с неба (Ты)
Ajoelhar e dizer, que o grupo nosso sentimento
Встать на колени и сказать, что группа "Наше чувство"
Agradece o carinho de vocês
Благодарит вас за любовь
Eu te dei valor
Я тебя ценила
Mas você mentiu pra mim a todo tempo
Но ты всё время мне врал
Eu te dei valor
Я тебя ценила
Mas você brincou com o meu sentimento
Но ты играл с моими чувствами
Mas foi por amor
Но это было из-за любви
Que eu aceitei tudo que fez comigo
Что я принимала всё, что ты делал со мной
Mas foi por amor
Но это было из-за любви
Que eu fechava os olhos pra viver contigo
Что я закрывала глаза, чтобы жить с тобой
Quem sabe, canta
Может, споёшь
Então, eu tentei
Итак, я пыталась
Eu tentei viver assim, mas foi em vão
Я пыталась жить так, но это было напрасно
Não tem como enganar o coração (O coração)
Нельзя обмануть сердце (Сердце)
Que não sabe como te esquecer
Которое не знает, как тебя забыть
Mas vai ter que aprender, vai
Но ему придётся научиться, да
Pegue suas coisas, vai
Бери свои вещи, давай
Imediatamente vai embora, sai (Vai embora, sai)
Немедленно уходи, прочь (Уходи, прочь)
Não quero mas ouvir falar teu nome, cansei
Не хочу больше слышать твое имя, устала
Com você eu parei
С тобой я покончила
Pegue suas coisas, vai
Бери свои вещи, давай
Imediatamente vai embora, sai
Немедленно уходи, прочь
De hoje em diante eu não quero mais dor
С сегодняшнего дня я не хочу больше боли
Entenda de uma vez que acabou
Пойми раз и навсегда, что всё кончено
Pegue suas coisas, vai
Бери свои вещи, давай
Imediatamente vai embora, sai (Vai embora, vai embora)
Немедленно уходи, прочь (Уходи, уходи)
Não quero mais ouvir falar teu nome, eu cansei (O teu nome, eu cansei)
Не хочу больше слышать твое имя, я устала (Твое имя, я устала)
Com você eu parei
С тобой я покончила
Pegue suas coisas, vai
Бери свои вещи, давай
Imediatamente vai embora, sai
Немедленно уходи, прочь
De hoje em diante eu não quero mais dor
С сегодняшнего дня я не хочу больше боли
Entenda de uma vez que acabou
Пойми раз и навсегда, что всё кончено
Acabou, acabou
Всё кончено, кончено





Writer(s): Rodrigo Rodrigues, Rosil Soares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.