Paroles et traduction Nosso Sentimento - Triângulo Amoroso (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Triângulo Amoroso (Ao Vivo)
Tripartite Love (Live)
Você
tava
me
traindo
ou
você
tava
traindo
ele?
Vem
cá
Are
you
cheating
on
me
or
are
you
cheating
on
him?
Come
on
Por
que
você
jurou
que
me
amava?
Why
did
you
swear
you
loved
me?
Por
que
mentiu
e
me
escondeu
que
tinha
outro
alguém?
Why
lie
and
hide
from
me
that
you
had
someone
else?
Eu
não
posso
aceitar
essa
parada,
não
vou
aceitar
I
can't
accept
this
nonsense,
I
will
not
accept
De
dividir
você
com
outro
alguém
Having
to
share
you
with
someone
else
Não
quero
um
lance
perigoso
do
tal
triângulo
amoroso
I
don't
want
to
get
entangled
in
this
tripartite
love
Porque
sei
que
quem
se
envolve
nessa
historia
é
traído
ou
traidor
Because
I
know
that
whoever
gets
involved
in
such
affair
is
either
cheated
on
or
the
cheater
Por
isso,
pra
eu
ficar
contigo
você
vai
ter
que
mudar
comigo
Therefore,
in
order
for
me
to
stay
with
you,
you
will
have
to
change
your
behavior
towards
me
E
dizer
se
vai
largar
outra
pessoa
pra
viver
o
nosso
amor
And
tell
me
if
you
will
leave
the
other
person
to
live
out
our
love
(Sim
ou
não)
vai
ter
que
escolher
(Yes
or
no)
you're
going
to
have
to
choose
(Sim
ou
não)
sem
medo
de
se
arrepender
(Yes
or
no)
without
fear
of
regret
(É
ele
ou
eu)
toma
a
decisão
(It's
him
or
me)
make
a
decision
(É
ele
ou
eu)
o
dono
do
teu
coração
(sou
eu)
(It's
him
or
me)
who
owns
your
heart
(it's
me)
Por
que
você
jurou
que
me
amava?
Why
did
you
swear
you
loved
me?
Por
que
mentiu
e
me
escondeu
que
tinha
outro
alguém?
Why
lie
and
hide
from
me
that
you
had
someone
else?
Eu
não
posso
aceitar
essa
parada,
não
vou
I
can't
accept
this
nonsense,
I
will
not
Nem
dividir
você
com
outro
alguém
Nor
have
to
share
you
with
someone
else
Não
quero
um
lance
perigoso
do
tal
triângulo
amoroso
I
don't
want
to
get
entangled
in
this
tripartite
love
Porque
eu
sei
que
quem
se
envolve
nessa
historia
é
traído
ou
traidor
(é
traído
ou
traidor)
Because
I
know
that
whoever
gets
involved
in
such
affair
is
either
cheated
on
or
the
cheater
(either
cheated
on
or
the
cheater)
Por
isso,
pra
eu
ficar
contigo
você
vai
ter
que
mudar
comigo
Therefore,
in
order
for
me
to
stay
with
you,
you
will
have
to
change
your
behavior
towards
me
E
dizer
se
vai
largar
outra
pessoa
pra
viver
o
nosso
amor
And
tell
me
if
you
will
leave
the
other
person
to
live
out
our
love
(Sim
ou
não)
vai
ter
que
escolher
(Yes
or
no)
you're
going
to
have
to
choose
(Sim
ou
não)
sem
medo
de
se
arrepender
(Yes
or
no)
without
fear
of
regret
(É
ele
ou
eu)
você
toma
a
decisão
(It's
him
or
me)
you
make
the
decision
(É
ele
ou
eu)
o
dono
do
seu
coração
(It's
him
or
me)
who
owns
your
heart
(Sim
ou
não)
vai
ter
que
escolher
(Yes
or
no)
you're
going
to
have
to
choose
(Sim
ou
não)
sem
medo
de
se
arrepender
(Yes
or
no)
without
fear
of
regret
(É
ele
ou
eu)
toma
a
decisão,
toma
a
decisão
(It's
him
or
me)
make
the
decision,
make
the
decision
(É
ele
ou
eu)
o
dono
do
teu
coração
(sou
eu)
(It's
him
or
me)
who
owns
your
heart
(it's
me)
Diz
pra
mim
quem
manda
no
teu
coração
Tell
me
who
has
your
heart
Dol,
la,
si,
já!
Do,
la,
si,
now!
Sou
eu,
tchau
It's
me,
bye
Vai
lá,
vai
dando
a
mão
Go
on,
go
and
hold
his
hand
Perdi,
perdi,
perdi
I
lost,
I
lost,
I
lost
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.