Paroles et traduction Nosso Sentimento - Tudo ou Nada (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo ou Nada (Ao Vivo)
Всё или ничего (концертный вариант)
Minha
namorada
já
está
sabendo
Моя
девушка
уже
знает,
Que
eu
estou
traindo
ela
com
você
Что
я
изменяю
ей
с
тобой.
E
o
seu
namorado
tá
me
ameaçando
А
твой
парень
меня
угрожает,
Disse
que
vai
dar
confusão
quando
ele
ver
Сказал,
что
устроит
разборки,
когда
увидит.
Essa
história
louca
já
tá
perigosa
Эта
безумная
история
становится
опасной,
Porque
você
me
beija
em
qualquer
lugar
Потому
что
ты
целуешь
меня
где
угодно.
Eu
fico
te
agarrando
sem
pensar
em
nada
Я
обнимаю
тебя,
не
думая
ни
о
чём,
O
nosso
caso
não
dá
mais
pra
disfarçar
Наш
роман
уже
не
скрыть.
Eu
quero
ficar
com
você
Я
хочу
быть
с
тобой,
Mas
chega
de
namoro
escondido
Но
хватит
тайных
встреч.
Eu
quero
ficar
com
você
Я
хочу
быть
с
тобой,
Mas
nada
de
romance
proibido
Но
никаких
запретных
отношений.
Larga
esse
cara
agora
pra
ficar
comigo
Брось
этого
парня
сейчас,
чтобы
быть
со
мной,
Que
eu
deixo
ela
pra
viver
junto
contigo
И
я
оставлю
её,
чтобы
жить
вместе
с
тобой.
É
tudo
ou
nada
Всё
или
ничего,
Não
dá
mais
pra
dividir
Не
могу
больше
делить.
O
grande
amor
da
minha
vida
Любовь
всей
моей
жизни,
É
tudo
ou
nada
Всё
или
ничего.
Me
mostre
agora
que
você
tá
decidida
Покажи
мне
сейчас,
что
ты
решилась
Se
entregando
de
uma
vez
pra
essa
paixão
Отдаться
этой
страсти,
Pra
ser
feliz
meu
bem
não
tem
outra
saída
Чтобы
быть
счастливой,
милая,
нет
другого
пути.
É
tudo
ou
nada
Всё
или
ничего,
Não
dá
mais
pra
dividir
Не
могу
больше
делить.
O
grande
amor
da
minha
vida
Любовь
всей
моей
жизни,
É
tudo
ou
nada
Всё
или
ничего.
Me
mostre
agora
que
você
tá
decidida
Покажи
мне
сейчас,
что
ты
решилась
Se
entregando
de
uma
vez
pra
essa
paixão
Отдаться
этой
страсти,
Pra
ser
feliz
meu
bem
não
tem
outra
saída
Чтобы
быть
счастливой,
милая,
нет
другого
пути.
Minha
namorada
já
está
sabendo
Моя
девушка
уже
знает,
Que
eu
estou
traindo
ela
com
você
Что
я
изменяю
ей
с
тобой.
E
o
seu
namorado
tá
me
ameaçando
А
твой
парень
меня
угрожает,
Disse
que
vai
dar
confusão
quando
ele
ver
Сказал,
что
устроит
разборки,
когда
увидит.
Essa
história
louca
já
tá
perigosa
Эта
безумная
история
становится
опасной,
Porque
você
me
beija
em
qualquer
lugar
Потому
что
ты
целуешь
меня
где
угодно.
Eu
fico
te
agarrando
sem
pensar
em
nada
Я
обнимаю
тебя,
не
думая
ни
о
чём,
O
nosso
caso
não
dá
mais
pra
disfarçar
Наш
роман
уже
не
скрыть.
Eu
quero
ficar
com
você
Я
хочу
быть
с
тобой,
Mas
chega
de
namoro
escondido
Но
хватит
тайных
встреч.
Eu
quero
ficar
com
você
Я
хочу
быть
с
тобой,
Mas
nada
de
romance
proibido
Но
никаких
запретных
отношений.
Larga
esse
cara
agora
pra
ficar
comigo
Брось
этого
парня
сейчас,
чтобы
быть
со
мной,
Que
eu
deixo
ela
pra
viver
junto
contigo
И
я
оставлю
её,
чтобы
жить
вместе
с
тобой.
É
tudo
ou
nada
Всё
или
ничего,
Não
dá
mais
pra
dividir
Не
могу
больше
делить.
O
grande
amor
da
minha
vida
Любовь
всей
моей
жизни,
É
tudo
ou
nada
Всё
или
ничего.
Me
mostre
agora
que
você
tá
decidida
Покажи
мне
сейчас,
что
ты
решилась
Se
entregando
de
uma
vez
pra
essa
paixão
Отдаться
этой
страсти,
Pra
ser
feliz
meu
bem
não
tem
outra
saída
Чтобы
быть
счастливой,
милая,
нет
другого
пути.
É
tudo
ou
nada
Всё
или
ничего,
Não
dá
mais
pra
dividir
Не
могу
больше
делить.
O
grande
amor
da
minha
vida
Любовь
всей
моей
жизни,
É
tudo
ou
nada
Всё
или
ничего.
Me
mostre
agora
que
você
tá
decidida
Покажи
мне
сейчас,
что
ты
решилась
Se
entregando
de
uma
vez
pra
essa
paixão
Отдаться
этой
страсти,
Pra
ser
feliz
meu
bem
não
tem
outra
saída
Чтобы
быть
счастливой,
милая,
нет
другого
пути.
É
tudo
ou
nada
Всё
или
ничего,
Não
dá
mais
pra
dividir
Не
могу
больше
делить.
O
grande
amor
da
minha
vida
Любовь
всей
моей
жизни,
É
tudo
ou
nada
Всё
или
ничего.
Me
mostre
agora
que
você
tá
decidida
Покажи
мне
сейчас,
что
ты
решилась
Se
entregando
de
uma
vez
pra
essa
paixão
Отдаться
этой
страсти,
Pra
ser
feliz
meu
bem
não
tem
outra
saída
Чтобы
быть
счастливой,
милая,
нет
другого
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adelmo, ângelo Rosa, Rodrigo Rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.