Paroles et traduction Nosta feat. No.1 - Kafayı Çekicem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kafayı Çekicem
I'm Going to Get High
Kafamdaki
boşluk
doluyo
neyle
My
empty
brain
is
filling
with
what
Bilinçaltı
akıtıyom
o
keyz′e
I'm
pouring
my
subconscious
into
that
keyf
Çıkıyo
melodi
psikopat
işi
A
melody
is
coming
out,
it's
a
psychopath's
job
Kendimden
geçiyom
bu
bi
komedi
mi
değil
Am
I
out
of
my
mind,
is
this
a
comedy
or
not
Psikolojim
iyi
gözümün
içinde
kin
My
psychology
is
good,
but
there's
anger
in
my
eyes
Kalmadı
yaşama
hevesim
hiç
içine
çekiyo
beni
bi
sis
I
have
no
more
desire
to
live,
a
fog
is
pulling
me
in
Çekiyo
iblisin
o
pis
eli
bi
kaçamak
için
o
otu
çekip
The
devil's
dirty
hand
is
pulling
me
for
a
quickie,
I'm
taking
the
weed
and
Çok
seçenek
yok
bu
gezegen
dayanılası
çok
güç
bi
hapis
There
are
not
many
options
on
this
planet,
it's
a
very
hard
prison
to
endure
Sevmiyom
aynadakini
o
iblis
kaynatan
içimi
I
don't
like
the
one
in
the
mirror,
that
devil
boiling
inside
me
Oyunu
kazanan
benim
sanıyom
bu
oyunu
kazanan
o
pis
iblis
I
think
I'm
winning
the
game,
but
that
dirty
devil
is
winning
this
game
Bu
boku
kafamdan
atmak
için
gidip
kafayı
çekicem
I'll
go
and
get
high
to
get
this
shit
out
of
my
head
Adamım
kafayı
çekicem
kusana
dek
kafayı
çekicem
Baby,
I'll
get
so
high,
I'll
throw
up
Bi
köşede
bayılıp
gözümü
sikik
bi
dünyaya
açıcam
I'll
pass
out
in
a
corner
and
open
my
eyes
to
a
fucked
up
world
Biliyom
ama
yine
de
bu
gece
ben
adamım
delice
kafayı
çekicem
I
know,
but
still,
I'll
get
crazy
high
tonight
Lanet
bi
keş
gibi
ölücem
belki
de
uyuşcak
bedenim
kafayı
yicem
Maybe
I'll
die
like
a
fucking
junkie,
or
maybe
my
body
will
get
numb,
I'll
go
crazy
Belki
de
sıkıldım
dünyadan
diyip
lan
namluyu
çekipde
kafama
sıkıcam
Maybe
I'll
get
tired
of
the
world
and
say,
"Fuck
it"
and
put
a
gun
to
my
head
and
pull
the
trigger
Bi
köşede
bayılıp
gözümü
sikik
bi
dünyaya
açıcam
I'll
pass
out
in
a
corner
and
open
my
eyes
to
a
fucked
up
world
Biliyom
ama
yine
de
bu
gece
ben
adamım
delice
kafayı
çekicem
I
know,
but
still,
I'll
get
crazy
high
tonight
Açılın
sonumu
görücem
Open
up,
I'm
going
to
see
my
end
Adamım
delice
kafayı
çekicem
Baby,
I'm
going
to
get
crazy
high
Bu
gece
sonumu
görücem
I'm
going
to
see
my
end
tonight
Adamım
deli
kafayı
çekicem
Baby,
I'm
going
to
get
crazy
high
Sonumu
görücem
I'm
going
to
see
my
end
Adamım
delice
kafayı
çekicem
Baby,
I'm
going
to
get
crazy
high
Görmeyi
denicem
I'm
going
to
try
to
see
it
Adamım
delice
kafayı
çekicem
Baby,
I'm
going
to
get
crazy
high
Bulanık
görüntü
ama
ben
her
türlü
sonumu
görücem
It's
a
blurry
image,
but
I'm
going
to
see
my
end
no
matter
what
Adamım
delice
kafayı
çekicem
Baby,
I'm
going
to
get
crazy
high
Görmeyi
denicem
I'm
going
to
try
to
see
it
Adamım
delice
kafayı
çekicem
Baby,
I'm
going
to
get
crazy
high
Bu
gece
sonumu
görücem
I'm
going
to
see
my
end
tonight
Adamım
delice
kafayı
çekicem
Baby,
I'm
going
to
get
crazy
high
Adamım
delice
kafayı
çekicem
Baby,
I'm
going
to
get
crazy
high
Akşamdan
kalanlar
kahvaltı
çık
hadi
zamanın
daraldı
The
leftovers
from
last
night
are
out
for
breakfast,
your
time
is
running
out
Daraldı
ruhum
bu
kasvetli
havada
yıllardır
diyorum
çok
fazla
yaşamam
My
soul
is
shrinking
in
this
gloomy
weather,
I've
been
saying
for
years
that
I
won't
live
much
longer
Ruhum
bu
savaşa
alışık
ama
hepsinin
Allah'ı
para
My
soul
is
used
to
this
war,
but
all
their
God
is
money
Düşer
gözün
kapanmadan
hava
tebessüm
et
bütün
yalanlara
Your
eyes
fall
without
closing,
smile
in
the
air
to
all
the
lies
İstanbul
kara
bi
delik
tamam
Istanbul
is
a
black
hole,
all
right
Şeytandır
seni
de
kötü
yapan
It's
the
devil
that
makes
you
bad
too
Namlunun
ucuna
ruhunu
koymazsan
ölürsün
silahın
olur
sapan
If
you
don't
put
your
soul
in
front
of
the
gun,
you
will
die,
your
gun
will
become
a
slingshot
Hepsini
içicem
açılın
sonumu
görücem
I'll
drink
them
all,
open
up,
I'm
going
to
see
my
end
Tövbeler
ederken
içimden
diyorum
yine
yükselicem
While
I'm
repenting,
I'm
saying
in
my
heart,
I'll
rise
again
Sağlıktan
feragat
ederim
içerken
ciğeri
delicem
I'll
give
up
my
health,
I'll
drink
and
blow
up
my
lungs
Doktora
delice
gelicek
ama
ben
yüzüne
gülücem
The
doctor
will
come
like
crazy,
but
I'll
laugh
in
his
face
Fark
etmez
ederse
farkını
veririm
It
doesn't
matter
if
he
notices
the
difference
Sokakta
gezerken
kendime
gelicem
I'll
come
around
when
I'm
walking
in
the
streets
Üzülme
bebeğim
bu
gece
keyfinin
içine
edicem
Don't
worry
baby,
I'm
going
to
spoil
your
fun
tonight
Bulanık
görüntü
ama
ben
her
türlü
sonumu
görücem
It's
a
blurry
image,
but
I'm
going
to
see
my
end
no
matter
what
Görmeyi
denicem
I'm
going
to
try
to
see
it
Sonumu
görücem
I'm
going
to
see
my
end
Sonumu
görücem
I'm
going
to
see
my
end
Görmeyi
denicem
I'm
going
to
try
to
see
it
Açılın
sonumu
görücem
Open
up,
I'm
going
to
see
my
end
Adamım
delice
kafayı
çekicem
Baby,
I'm
going
to
get
crazy
high
Bu
gece
sonumu
görücem
I'm
going
to
see
my
end
tonight
Adamım
deli
kafayı
çekicem
Baby,
I'm
going
to
get
crazy
high
Sonumu
görücem
I'm
going
to
see
my
end
Adamım
delice
kafayı
çekicem
Baby,
I'm
going
to
get
crazy
high
Görmeyi
denicem
I'm
going
to
try
to
see
it
Adamım
delice
kafayı
çekicem
Baby,
I'm
going
to
get
crazy
high
Bulanık
görüntü
ama
ben
her
türlü
sonumu
görücem
It's
a
blurry
image,
but
I'm
going
to
see
my
end
no
matter
what
Adamım
delice
kafayı
çekicem
Baby,
I'm
going
to
get
crazy
high
Görmeyi
denicem
I'm
going
to
try
to
see
it
Adamım
delice
kafayı
çekicem
Baby,
I'm
going
to
get
crazy
high
Bu
gece
sonumu
görücem
I'm
going
to
see
my
end
tonight
Adamım
delice
kafayı
çekicem
Baby,
I'm
going
to
get
crazy
high
Görmeyi
denicem
I'm
going
to
try
to
see
it
Adamım
delice
kafayı
çekicem
Baby,
I'm
going
to
get
crazy
high
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): No.1, Nosta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.