Nosta - Yok Eyvallah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nosta - Yok Eyvallah




Yok Eyvallah
Нет, спасибо
E yaşım geçik adamım okul yolunda koşup kum da oynamaya
Эх, возраст, опоздал я, мужик, бежать по дороге в школу и играть в песке.
Şuan sebep yok ki azmedip çok çalışıp gökyüzüne uçmamaya
Сейчас нет причин не упорствовать, не работать много и не взлететь до небес.
Adamım bi lan yolu
Мужик, освободи дорогу!
İç ses diyo ki gazla
Внутренний голос говорит: "Жми на газ!"
İsyan büyük iştahlı
Бунт с большим аппетитом.
Engelsiz değil ancak
Не без препятствий, конечно,
Hepsine koymayan insafsız
Но безжалостен тот, кто не справляется с ними.
Hiç gol yeme diyo kalbim
Мое сердце говорит: "Не пропускай голов!"
Aklım şeytandan izbandut
Мой разум бандит, посланник дьявола.
Çektim sıktım dünyama
Я выстрелил в свой внутренний мир.
Eyvallah yok istisnasız
Нет, спасибо, без исключений.
Yok Yok Yok
Нет, нет, нет.
Yok eyvallah
Нет, спасибо.
Yok eyvallahım Yok
Нет, спасибо. Нет.
Yok eyvallah
Нет, спасибо.
Yok eyvallahım
Нет, спасибо.
Bu savaşım kaybedemem ölümcül mücadelem
Эту битву я не могу проиграть, это моя смертельная борьба.
Tümsek olma bana müsaade et
Не будь препятствием, дай мне пройти.
Sevmiyom vicdanla münasebeti
Я не люблю отношения с совестью.
Ezip geçmedikçe ne akıbetim
Какова моя судьба, если я не сокрушу все на своем пути?
Yıkım yapmadıkça hesabım kesik
Пока я не сею разрушение, мой счет не закрыт.
Kıymetli bi saniyemi
Мою драгоценную секунду
Çalan da sillemi esaslı yedi
Укравший получил мою пощечину по полной.
İstif bozmam bu kez nizamı yapcam kalmaz lafta
Не буду больше молчать, наведу порядок, не останется на словах.
Yaşamak şatafatlı ne bi bok ne sual yok
Жить роскошно, ни фига, ни вопроса.
Bakıp de ego manyak hayal ve hep ütopya
Посмотри и скажи: "Эгоистичный маньяк, мечты и сплошная утопия".
Olamaz seviyem zeminaltı edemem beni kendime düşman
Не может быть, мой уровень подполье, не могу сделать себя своим врагом.
Dümdüz yol yok hep düş kalk ama ayık ol çakal çok
Нет ровной дороги, все время падения и взлеты, но будь осторожна, шакалов много.
Yüzüme hasetle bakan çekiyo aşağı paçamdan
Завистливо смотрящий мне в лицо тянет меня вниз за штанину.
Bulamazsam hiç ışık onu saymam maç kazanmak
Если я не найду света, я не считаю это победой в матче.
Siz kaybeden hep çünkü
Вы всегда проигрываете, потому что
Yok Yok Yok
Нет, нет, нет.
Yok eyvallah
Нет, спасибо.
Yok eyvallahım Yok
Нет, спасибо. Нет.
Yok eyvallah
Нет, спасибо.
Yok eyvallahım
Нет, спасибо.
Bu savaşım kaybedemem ölümcül mücadelem
Эту битву я не могу проиграть, это моя смертельная борьба.
Tümsek olma bana müsaade et
Не будь препятствием, дай мне пройти.
Sevmiyom vicdanla münasebeti
Я не люблю отношения с совестью.
Ezip geçmedikçe ne akıbetim
Какова моя судьба, если я не сокрушу все на своем пути?
Yıkım yapmadıkça hesabım kesik
Пока я не сею разрушение, мой счет не закрыт.
Kıymetli bi saniyemi
Мою драгоценную секунду
Çalan da sillemi esaslı yedi
Укравший получил мою пощечину по полной.





Writer(s): Nosta Nosta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.