Nostalgia 77 - Quiet Dawn (Bonobo Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nostalgia 77 - Quiet Dawn (Bonobo Mix)




Quiet Dawn (Bonobo Mix)
Тихий Рассвет (Bonobo Mix)
Your frame is a slender tree
Твой стан словно деревце тонкое,
And hands two sprawling leaves
А руки два листа, раскинутых широко.
Your mouth, a quiet dawn
Твои уста рассвет спокойный,
Your hair, a waterfall
А волосы водопад, струящийся нескромно.
Your eyes, stars astral light
Твои глаза звезд астральный свет,
Slow whispers of infinity
Шепчущий о бесконечности секрет.
That draw me closer to your body night by night
Он манит меня к тебе все ближе, ночь за ночью, много лет.
And my love is a satellite
И моя любовь спутник верный,
Spinning, spinning
Вращается, вращается,
Spinning, spinning
Вращается, вращается.
Your questions are impossible
Твои вопросы невозможны,
Galaxies and moonlight flow
Галактики и лунный свет текут неспешно.
Angry tides and fallow lands
Сердитые приливы, земли отдыха,
And our universe expands
И наша вселенная растет неудержимо.
Your footprints are maps to me
Твои следы как карты для меня,
Under sunlight speckled woods
В лесу под солнцем, где играют тени дня.
You'll feed me in the failing light
Ты накормишь меня в мерцающем огне,
A simple meal of gravity
Простой едой твоей любовью по мне.
And all my love is a satellite
И вся моя любовь спутник верный,
Spinning, spinning
Вращается, вращается,
Spinning, spinning
Вращается, вращается,
Spinning, spinning, spinning
Вращается, вращается, вращается.
You reached into space for me
Ты в космос за мной ты потянулась,
Held my orbit evenly, certain of infinity
Удержала орбиту мою, уверенная в бесконечности пути.
But moons and comets die eventually
Но луны и кометы умирают, увы,
And when we go, go in peace
И когда мы уйдем, уйдем мы с миром,
When our spirits go free
Когда наши души обретут свободу и силу.
And the world's only grey
И мир станет лишь серым пятном,
Quiet dawning galaxy oh
Тихо светающей галактикой, вот и всё.
And my love is a satellite
И моя любовь спутник верный,
Spinning, spinning
Вращается, вращается,
Spinning, spinning, spinning
Вращается, вращается, вращается,
Oh spinning
О, вращается.





Writer(s): Riaan Vosloo, Benedic Lamdin, Ross Stanley, Mark Hanslip


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.