Nostalgia 77 - Sleepwalker - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nostalgia 77 - Sleepwalker




You're not always born on the good foot
Ты не всегда рождаешься на хорошей ноге.
Can't always open the right door
Не всегда можно открыть нужную дверь.
You walk with your eyes closed
Ты идешь с закрытыми глазами.
You're gonna hit the wall
Ты врежешься в стену.
Or fall into a hole
Или провалиться в яму
When you're in that hole
Когда ты в этой дыре
Open your eyes
Открой глаза.
Sleepwalker
Лунатик
Sleepwalker
Лунатик
Some are lucky but you've got to know
Некоторым везет но ты должен знать
There won't always be a way back home
Не всегда найдется путь домой.
Like a puppet on a string
Как марионетка на веревочке.
He's just trying to do his thing
Он просто пытается делать свое дело.
Make his own way
Прокладывает свой собственный путь.
Live day to day
Живи изо дня в день.
Open your eyes
Открой глаза.
Sleepwalker
Лунатик
Sleepwalker
Лунатик
Sleepwalker
Лунатик
Sleepwalker
Лунатик
People turning back on you
Люди отворачиваются от тебя.
'Cause you ain't playing by the rules
Потому что ты играешь не по правилам .
You say life is a game
Ты говоришь, что жизнь-это игра.
I say it's a shame
Я говорю, что это позор.
You must play
Ты должен играть.
Your own game
Твоя собственная игра.
Can't sound this sane
Не может звучать так здраво
You must open your eyes
Ты должен открыть глаза.
Sleepwalker
Лунатик
You are a sleepwalker
Ты лунатик
Sleepwalker
Лунатик





Writer(s): Riaan Vosloo, Stephanie Hoffrichter, Ben Lamdin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.