Paroles et traduction Nostalgia 77 - Sleepwalker
You're
not
always
born
on
the
good
foot
Ты
не
всегда
рождаешься
на
хорошей
ноге.
Can't
always
open
the
right
door
Не
всегда
можно
открыть
нужную
дверь.
You
walk
with
your
eyes
closed
Ты
идешь
с
закрытыми
глазами.
You're
gonna
hit
the
wall
Ты
врежешься
в
стену.
Or
fall
into
a
hole
Или
провалиться
в
яму
When
you're
in
that
hole
Когда
ты
в
этой
дыре
Open
your
eyes
Открой
глаза.
Some
are
lucky
but
you've
got
to
know
Некоторым
везет
но
ты
должен
знать
There
won't
always
be
a
way
back
home
Не
всегда
найдется
путь
домой.
Like
a
puppet
on
a
string
Как
марионетка
на
веревочке.
He's
just
trying
to
do
his
thing
Он
просто
пытается
делать
свое
дело.
Make
his
own
way
Прокладывает
свой
собственный
путь.
Live
day
to
day
Живи
изо
дня
в
день.
Open
your
eyes
Открой
глаза.
People
turning
back
on
you
Люди
отворачиваются
от
тебя.
'Cause
you
ain't
playing
by
the
rules
Потому
что
ты
играешь
не
по
правилам
.
You
say
life
is
a
game
Ты
говоришь,
что
жизнь-это
игра.
I
say
it's
a
shame
Я
говорю,
что
это
позор.
You
must
play
Ты
должен
играть.
Your
own
game
Твоя
собственная
игра.
Can't
sound
this
sane
Не
может
звучать
так
здраво
You
must
open
your
eyes
Ты
должен
открыть
глаза.
You
are
a
sleepwalker
Ты
лунатик
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riaan Vosloo, Stephanie Hoffrichter, Ben Lamdin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.