Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everyday
that
I
wake
up
I
wonder
where
I
will
go
Jeden
Tag,
wenn
ich
aufwache,
frage
ich
mich,
wohin
ich
gehen
werde
I've
been
trying
to
lift
my
spirit
I've
been
trying
to
fucking
steer
it
Ich
habe
versucht,
meine
Stimmung
zu
heben,
ich
habe
verdammt
noch
mal
versucht,
sie
zu
lenken
But
I'm
inclined
to
fucking
drift
it
off
the
road
Aber
ich
neige
dazu,
verdammt
noch
mal,
von
der
Straße
abzudriften
Will
I
fall
off
before
my
second
show
Werfe
ich
mich
ab,
bevor
meine
zweite
Show
beginnt
Just
for
the
record
know
I
would
love
to
be
the
dragon
Nur
fürs
Protokoll,
wisse,
ich
würde
liebend
gerne
der
Drache
sein
But
this
water
is
fucking
cold
Aber
dieses
Wasser
ist
verdammt
kalt
It
put
out
the
fire
now
I'm
drying
off
real
slow
Es
löschte
das
Feuer,
jetzt
trockne
ich
sehr
langsam
All
of
my
bones
are
shaking
now
just
wanna
go
home
Alle
meine
Knochen
zittern
jetzt,
ich
will
nur
nach
Hause
All
these
hoes
are
faking
they
just
want
dough
All
diese
Nutten
heucheln,
sie
wollen
nur
Kohle
No
love
it's
been
vacant
because
you
can't
get
Keine
Liebe,
sie
war
leer,
weil
du
nicht
Passed
this
chest
if
you
think
this
heart
is
yours
then
you're
crazy
An
dieser
Brust
vorbeikommst,
wenn
du
denkst,
dieses
Herz
gehört
dir,
dann
bist
du
verrückt
I
put
my
foot
to
the
pavement
to
clarify
where
you're
staying
Ich
setze
meinen
Fuß
auf
den
Asphalt,
um
zu
klären,
wo
du
bleibst
But
the
line
is
getting
hazy
so
can
you
define
your
lust
for
me
Aber
die
Linie
wird
unklar,
kannst
du
also
deine
Lust
für
mich
definieren
That
you'll
care
for
me
Dass
du
dich
um
mich
kümmern
wirst
And
not
squeeze
my
central
part
into
dust
Und
meinen
Kern
nicht
zu
Staub
zerdrückst
I'm
a
Spartan
but
trust
this
is
far
from
the
love
Ich
bin
ein
Spartaner,
aber
vertrau
mir,
das
ist
weit
entfernt
von
der
Liebe
That
I
saw
in
my
rest
Die
ich
in
meiner
Ruhe
sah
I
need
to
call
for
my
help
before
I
lay
down
for
death
Ich
muss
um
Hilfe
rufen,
bevor
ich
mich
zum
Sterben
hinlege
Before
I
fall
into
hell
before
my
souls
in
a
cell
Bevor
ich
in
die
Hölle
falle,
bevor
meine
Seele
in
einer
Zelle
ist
I'll
be
speeding
down
the
road
Ich
werde
die
Straße
hinuntersausen
I'm
just
trying
to
find
the
end
to
the
bow
Ich
versuche
nur,
das
Ende
des
Bogens
zu
finden
Arrow
finds
me
bestowed
Der
Pfeil
trifft
mich,
mir
auferlegt
Inside
my
fucking
grace,
I'm
too
scared
to
leave
this
cave
In
meiner
verdammten
Gnade,
ich
habe
zu
viel
Angst,
diese
Höhle
zu
verlassen
Haven't
fell
for
insanity,
but
I'm
starting
to
rot
away
Bin
dem
Wahnsinn
nicht
verfallen,
aber
ich
beginne
zu
verrotten
Seen
sunlight,
it's
been
some
days,
I'm
tired
of
feeling
afraid
Sonnenschein
gesehen,
es
sind
einige
Tage
her,
ich
bin
müde,
Angst
zu
fühlen
Won't
let
it
lock
me
out,
before
I
break
out
of
this
cage
Ich
lasse
es
nicht
zu,
mich
auszusperren,
bevor
ich
aus
diesem
Käfig
ausbreche
You'll
have
to
knock
me
out,
but
I'll
keep
on
fighting
Du
wirst
mich
k.o.
schlagen
müssen,
aber
ich
werde
weiterkämpfen
Until
these
hoes,
keep
on
flocking
now
Bis
diese
Nutten
weiterhin
herbeiströmen
They
keep
on
asking
me
if
I'll
make
it
but
I
Sie
fragen
mich
immer
wieder,
ob
ich
es
schaffen
werde,
aber
ich
Guess
it's
out
of
care,
put
my
back
against
the
wall
Schätze,
es
ist
aus
Sorge,
ich
lehne
meinen
Rücken
gegen
die
Wand
Until
my
spinal
breaks,
leave
me
deep
inside
a
brace
Bis
meine
Wirbelsäule
bricht,
lass
mich
tief
in
einer
Stütze
Thinking
I'll
be
good,
makes
me
kind
of
fake
Zu
denken,
ich
werde
gut
sein,
macht
mich
irgendwie
falsch
Because,
I
don't
know
for
sure,
if
I'll
equate
Denn
ich
weiß
nicht
sicher,
ob
ich
entsprechen
werde
To
what
I
should
be,
but
I
guess
I
was
born
to
disappoint
you
Dem,
was
ich
sein
sollte,
aber
ich
schätze,
ich
wurde
geboren,
um
dich
zu
enttäuschen
Rose
full
of
thorns,
but
I
guess
that's
the
point
you
Rose
voller
Dornen,
aber
ich
schätze,
das
ist
der
Punkt,
den
du
Go
all
or
nothing,
just
let
me
be
your
chauffeur
Alles
oder
nichts,
lass
mich
einfach
dein
Chauffeur
sein
I
will
travel
through
the
darkness,
just
to
find
the
light
to
appoint
you
Ich
werde
durch
die
Dunkelheit
reisen,
nur
um
das
Licht
zu
finden,
um
dich
zu
ernennen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neitric Lewis
Album
Drifting
date de sortie
31-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.