Paroles et traduction Not Good feat. Mostro - Killer (feat. Mostro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killer (feat. Mostro)
Killer (feat. Mostro)
Mi
volevi
più
carino?
Allora
eccomi
Did
you
want
them
to
be
nicer?
Here
they
are
Hai
un
casino
di
problemi?
Reccali
Do
you
have
a
bunch
of
problems?
Spit
them
out
Io
ho
imparato
che
gli
infami
stanno
dappertutto
They
learned
that
scumbags
are
everywhere
Chiedilo
a
quella
merda
di
Antony
Ask
that
piece
of
shit
Antony
A
Milano
solo
neve,
ma
non
è
Cortina
In
Milan,
there's
only
snow,
but
it's
not
Cortina
E
la
scena
sta
parlando
ma
non
vi
compete
And
the
scene
is
talking,
but
it's
not
competing
with
you
Questo
qui
la
mena
a
tutti
perché
ha
preso
un
chilo
This
guy's
bragging
to
everyone
because
he
gained
a
kilo
Io
da
piccolo
ero
in
casa
in
mezzo
all'eroina
When
they
were
little,
they
were
at
home
surrounded
by
heroin
Ho
un
fratello
che
se
gira
male
ti
fa
un
buco
They
have
a
brother
who,
if
things
go
wrong,
will
put
a
hole
in
you
Non
mi
chiedere
perché,
che
non
sono
Google
Don't
ask
them
why,
they're
not
Google
Il
mio
flow
è
bello
palese
per
come
le
chiudo
Their
flow
is
pretty
obvious
in
how
they
shut
things
down
Il
tuo
flow
invece
dov'è?
Frate'
come
Bugo
Where's
your
flow?
Bro,
you're
like
Bugo
Rimango
nel
gioco
per
la
prossima
spinta
They
stay
in
the
game
for
the
next
push
Lascio
questa
scena
tipo
tossica
incinta
They
leave
this
scene
like
a
toxic
pregnant
woman
La
mia
vita
è
una
serie,
si
pronostica
un
film
Their
life
is
a
series,
a
movie
is
predicted
Nella
scena
sono
il
tipo
che
sorride
In
the
scene,
they
are
the
type
who
smiles
Il
tipo
che
alla
fine
scopre
il
killer
The
type
who,
in
the
end,
discovers
the
killer
Sono
quello
che
sembrava
il
più
gentile
They
are
the
one
who
seemed
the
kindest
E
alla
fine
ti
sotterra
dal
vicino
And
in
the
end,
buries
you
next
door
Sono
l'arto,
quello
che
più
ci
somiglia
They
are
the
limb,
the
one
who
most
resembles
us
E
mi
spiace
qualcuno
non
sia
d'accordo
And
they're
sorry
someone
doesn't
agree
Per
mio
broda
siamo
come
una
famiglia
For
their
brother,
we
are
like
family
Anche
se
con
la
sua
non
ci
va
d'accordo
Even
if
he
doesn't
get
along
with
his
Nella
scena
sono
il
tipo
che
sorride
In
the
scene,
they
are
the
type
who
smiles
Il
tipo
che
alla
fine
scopre
il
killer
The
type
who,
in
the
end,
discovers
the
killer
Sono
quello
che
sembrava
il
più
gentile
They
are
the
one
who
seemed
the
kindest
E
alla
fine
ti
sotterra
dal
vicino
And
in
the
end,
buries
you
next
door
Sono
l'arco,
quello
che
più
ci
somiglia
They
are
the
bow,
the
one
who
most
resembles
us
E
mi
spiace
qualcuno
non
sia
d'accordo
And
they're
sorry
someone
doesn't
agree
Per
mio
broda
siamo
come
una
famiglia
For
their
brother,
we
are
like
family
Anche
se
con
la
sua
non
ci
va
d'accordo
Even
if
he
doesn't
get
along
with
his
Aspetto
l'alba
e
premedito
la
vendetta
They
wait
for
dawn
and
premeditate
revenge
La
mia
sola
ragione
è
che
merito
la
vendetta
Their
only
reason
is
that
they
deserve
revenge
In
questa
merda
sono
il
tipo
che
ti
affetta
In
this
shit,
they
are
the
type
who
slices
you
up
E
poi
ritorna
a
casa,
come
sta?
Sì,
bello
in
bicicletta
And
then
returns
home,
how
are
they?
Yeah,
great,
on
a
bicycle
E
fisso
il
vuoto
in
sottofondo,
il
mio
rancore,
i
miei
respiri
And
they
stare
into
the
void
in
the
background,
their
resentment,
their
breaths
Rosa
Bazzi
infastidita
dal
rumore
dei
vicini
Rosa
Bazzi
annoyed
by
the
noise
of
the
neighbors
Poi
dal
buio
arriva
un
tizio,
sei
solo
nel
precipizio
Then
from
the
darkness
a
guy
arrives,
you
are
alone
in
the
precipice
Preghi
che
sia
un
angelo,
appare
Angelo
Izzo
You
pray
it's
an
angel,
Angelo
Izzo
appears
Ma
il
vero
problema
è
quando
è
sera
e
tutto
tace
But
the
real
problem
is
when
it's
evening
and
everything
is
silent
L'assassino
della
luna
piena,
sulla
scena
un
succo
ace
The
full
moon
killer,
on
the
scene
a
juice
ace
Non
provo
pena
per
gli
scrausi,
resto
il
più
vorace
They
feel
no
pity
for
the
weak,
they
remain
the
most
voracious
Un
buco
sul
torace,
fumo
tutto
il
tuo
fottuto
budget
A
hole
in
the
chest,
they
smoke
your
whole
damn
budget
C'è
un
ragazzo,
ti
piace,
come
ci
chatti?
There's
a
guy,
you
like
him,
how
do
you
chat
with
him?
Scrive:
"Da
dove
digiti?",
scopre
Luigi
Chiatti
(ciao)
He
writes:
"Where
are
you
typing
from?",
you
discover
Luigi
Chiatti
(hello)
Donato
Bilancia
che
ti
insegue
in
un
parcheggio
Donato
Bilancia
chasing
you
in
a
parking
lot
Sono
Giorgio
Ferrario
alle
porte
della
tua
major
They
are
Giorgio
Ferrario
at
the
gates
of
your
major
Nella
scena
sono
il
tipo
che
sorride
In
the
scene,
they
are
the
type
who
smiles
Il
tipo
che
alla
fine
scopre
il
killer
The
type
who,
in
the
end,
discovers
the
killer
Sono
quello
che
sembrava
il
più
gentile
They
are
the
one
who
seemed
the
kindest
E
alla
fine
ti
sotterra
dal
vicino
And
in
the
end,
buries
you
next
door
Sono
l'arto,
quello
che
più
ci
somiglia
They
are
the
limb,
the
one
who
most
resembles
us
E
mi
spiace
qualcuno
non
sia
d'accordo
And
they're
sorry
someone
doesn't
agree
Per
mio
broda
siamo
come
una
famiglia
For
their
brother,
we
are
like
family
Anche
se
con
la
sua
non
ci
va
d'accordo
Even
if
he
doesn't
get
along
with
his
Nella
scena
sono
il
tipo
che
sorride
In
the
scene,
they
are
the
type
who
smiles
Il
tipo
che
alla
fine
scopre
il
killer
The
type
who,
in
the
end,
discovers
the
killer
Sono
quello
che
sembrava
il
più
gentile
They
are
the
one
who
seemed
the
kindest
E
alla
fine
ti
sotterra
dal
vicino
And
in
the
end,
buries
you
next
door
Sono
l'arco,
quello
che
più
ci
somiglia
They
are
the
bow,
the
one
who
most
resembles
us
E
mi
spiace
qualcuno
non
sia
d'accordo
And
they're
sorry
someone
doesn't
agree
Per
mio
broda
siamo
come
una
famiglia
For
their
brother,
we
are
like
family
Anche
se
con
la
sua
non
ci
va
d'accordo
Even
if
he
doesn't
get
along
with
his
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Vaccari, Giorgio Ferrario, Jari Melia, Pietro Miano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.