Not Klyde - Thot Thoughts - traduction des paroles en allemand

Thot Thoughts - Not Klydetraduction en allemand




Thot Thoughts
Thot-Gedanken
Why don't you ever call me no more?
Warum rufst du mich nie mehr an?
Ayo, I said it in "Gun Sounds"
Yo, ich hab’s in "Gun Sounds" gesagt
Stop calling my phone, you not listening?
Hör auf, mein Handy anzurufen, hörst du nicht zu?
Uh, yeah, but I didn't think you were serious!
Ja, aber ich dachte nicht, dass du es ernst meinst!
Bum-bum-bum-bum-bum (Yeah)
Bum-bum-bum-bum-bum (Yeah)
She said, "Why you ain't call back?" (Huh?)
Sie sagte: "Warum hast du nicht zurückgerufen?" (Hä?)
I couldn't talk (What), I couldn't text back
Ich konnte nicht reden (Was), ich konnte nicht zurückschreiben
No more shootin' my shot, writer's block
Kein Rumgeflirte mehr, ich hab’ Schreibblockade
Lust call, I couldn't FaceTime
Lust-Anruf, ich konnte nicht FaceTime
Leave you on read (Brr!)
Lesebestätigung (Brr!)
Meaning you past tense
Das heißt, du bist Vergangenheit
No lust call for the past time
Kein Lust-Anruf für alte Zeiten
Shootin' down thots (Pew pew)
Ich schalte Thots aus (Pew pew)
But how you gon' shoot through yo' own head?
Aber wie schießt du durch deinen eigenen Kopf?
How you gon' shoot down thoughts?
Wie willst du Gedanken abschießen?
He said, "How you gon' shoot through yo' own thoughts?"
Er sagte: "Wie schießt du durch deine eigenen Gedanken?"
Shawty hit the DM like, "Ooh, blocked"
Shawty schreibt mir per DM, so: "Ooh, blockiert"
Catty wit' the baddie
Zickig mit der Baddie
She told me that she was ready
Sie sagte, sie sei bereit
I'm steady up in the scripture like, "Hmmm, nah"
Ich vertief mich in die Bibel und denke: "Hmmm, nein"
Baby, baby, I'm celibate
Baby, Baby, ich bin zölibatär
Celebrate my honey when the ring come (Ooh!)
Feier mein Honey, wenn der Ring kommt (Ooh!)
Locked, the I do the you do
Verschlossen, das Ich-tue, das Du-tust
After the party we do, "He said I do, the you do the I do, huh?"
Nach der Party tun wir’s, er sagte: "Ich tu‘s, du tust, ich tu‘s, hä?"
I got like a milli when I go around the city
Ich fühl’ mich wie 'n Millionär, wenn ich durch die Stadt fahr'
Got an itty baddie bitty like, "Vroom vroom!" (Buh-buh-buh)
Hab’ 'ne itty baddie Bitty, so: "Vroom vroom!" (Buh-buh-buh)
Got me like I'm Ahri, I be zoomin' through the lobby
Fühl’ mich wie Ahri, ich flitz' durch die Lobby
Buckled in the Maserati like, "Vroom vroom!"
Angeschnallt im Maserati, so: "Vroom vroom!"
Tryna hit the beeper, it be goin' to the speaker
Versuche, den Beeper zu erreichen, er geht an den Lautsprecher
I be lookin' at the screen like, "Who are you?"
Ich starre auf den Bildschirm und denk: "Wer bist du?"
"Wait a minute, who are you?"
"Moment mal, wer bist du?"
She said, "Why you ain't call back?" (Right)
Sie sagte: "Warum hast du nicht zurückgerufen?" (Genau)
"Why you ain't text back?" (Huh?)
"Warum hast du nicht geantwortet?" (Hä?)
I couldn't talk, I couldn't ring, I be pushing the block (I couldn't)
Ich konnte nicht reden, nicht klingeln, ich war auf dem Block (Ich konnte nicht)
I couldn't check back
Ich konnte nicht antworten
I couldn't respond, baby, don't call
Ich konnte nicht reagieren, Baby, ruf nicht an
Lust call ringin', don't pick up the phone
Lust-Anruf klingelt, geh nicht ran
Thots outdoors, but when you be alone
Thots draußen, doch wenn du allein bist
The thot thoughts callin', can't hang up the dome
Die Thot-Gedanken rufen an, kannst den Kopf nicht abwenden
The thot thoughts callin' like-
Die Thot-Gedanken rufen so-
She said, "Why you ain't call back?" (Huh?)
Sie sagte: "Warum hast du nicht zurückgerufen?" (Hä?)
I couldn't talk (What), I couldn't text back
Ich konnte nicht reden (Was), ich konnte nicht zurückschreiben
No more shootin' my shot, writer's block
Kein Rumgeflirte mehr, ich hab’ Schreibblockade
Lust call, I couldn't FaceTime
Lust-Anruf, ich konnte nicht FaceTime
Leave you on read (Brr!)
Lesebestätigung (Brr!)
Meaning you past tense
Das heißt, du bist Vergangenheit
No lust call for the past time
Kein Lust-Anruf für alte Zeiten
Shootin' down thots (Pew, pew)
Ich schalte Thots aus (Pew, pew)
But how you gon' shoot through yo' own head?
Aber wie schießt du durch deinen eigenen Kopf?
How you gon' shoot down thoughts?
Wie willst du Gedanken abschießen?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.