Not Klyde - Thot Thoughts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Not Klyde - Thot Thoughts




Why don't you ever call me no more?
Почему ты больше никогда мне не звонишь?
Ayo, I said it in "Gun Sounds"
Эйо, я сказал это в "звуках пистолета".
Stop calling my phone, you not listening?
Перестань звонить мне, Ты не слушаешь?
Uh, yeah, but I didn't think you were serious!
Э-э, да, но я не думал, что ты серьезно!
Bum-bum-bum-bum-bum (Yeah)
Бум-Бум-Бум-Бум-Бум (да)
She said, "Why you ain't call back?" (Huh?)
Она спросила: "Почему ты не перезваниваешь?" (а?)
I couldn't talk (What), I couldn't text back
Я не мог говорить (что?), я не мог ответить.
No more shootin' my shot, writer's block
Я больше не стреляю в свой выстрел, писательский блок.
Lust call, I couldn't FaceTime
Похоть зовет, я не могу фейстайм.
Leave you on read (Brr!)
Оставляю тебя читать (Брр!)
Meaning you past tense
То есть ты в прошедшем времени
No lust call for the past time
Никакого похотливого звонка в прошлый раз
Shootin' down thots (Pew pew)
Стреляю в шотов (пиу-пиу).
But how you gon' shoot through yo' own head?
Но как ты собираешься прострелить себе голову?
How you gon' shoot down thoughts?
Как ты собираешься сбивать мысли?
He said, "How you gon' shoot through yo' own thoughts?"
Он сказал: "Как ты собираешься стрелять сквозь собственные мысли?"
Shawty hit the DM like, "Ooh, blocked"
Малышка ударила в личку типа: "У-у, заблокировано".
Catty wit' the baddie
Язвительный остроумный злодей
She told me that she was ready
Она сказала мне, что готова.
I'm steady up in the scripture like, "Hmmm, nah"
Я твердо стою на своем в Писании, типа: "Хммм, не-а".
Baby, baby, I'm celibate
Детка, детка, я дал обет безбрачия.
Celebrate my honey when the ring come (Ooh!)
Празднуй, моя милая, когда придет кольцо (о!)
Locked, the I do the you do
Заперт, то, что я делаю, то, что ты делаешь.
After the party we do, "He said I do, the you do the I do, huh?"
После вечеринки мы делаем: "он сказал, что я делаю, ты делаешь то, что я делаю, а?"
I got like a milli when I go around the city
Когда я езжу по городу, то получаю как Милли.
Got an itty baddie bitty like, "Vroom vroom!" (Buh-buh-buh)
У меня есть маленькая плохая крошка типа: "врум-врум! "(бу-бу-бу)
Got me like I'm Ahri, I be zoomin' through the lobby
Поймал меня, как будто я Ари, я несусь по вестибюлю.
Buckled in the Maserati like, "Vroom vroom!"
Пристегнулся в "Мазерати", типа: "врум-врум!"
Tryna hit the beeper, it be goin' to the speaker
Пытаюсь нажать на пейджер, он идет в динамик.
I be lookin' at the screen like, "Who are you?"
Я смотрю на экран и спрашиваю: "Кто ты?"
"Wait a minute, who are you?"
"Подожди минутку, кто ты?"
She said, "Why you ain't call back?" (Right)
Она спросила: "Почему ты не перезваниваешь? "(верно)
"Why you ain't text back?" (Huh?)
"Почему ты не отвечаешь?" (А?)
I couldn't talk, I couldn't ring, I be pushing the block (I couldn't)
Я не мог говорить, я не мог звонить, я толкал блок не мог).
I couldn't check back
Я не мог вернуться назад.
I couldn't respond, baby, don't call
Я не мог ответить, детка, не звони.
Lust call ringin', don't pick up the phone
Звонит похотливый звонок, не бери трубку.
Thots outdoors, but when you be alone
Шоты на улице, но когда ты один
The thot thoughts callin', can't hang up the dome
Зот мыслей зовет, не могу повесить купол.
The thot thoughts callin' like-
Мысли Шота звучат как...
She said, "Why you ain't call back?" (Huh?)
Она спросила: "Почему ты не перезваниваешь?" (а?)
I couldn't talk (What), I couldn't text back
Я не мог говорить (что?), я не мог ответить.
No more shootin' my shot, writer's block
Я больше не стреляю в свой выстрел, писательский блок.
Lust call, I couldn't FaceTime
Похоть зовет, я не могу фейстайм.
Leave you on read (Brr!)
Оставляю тебя читать (Брр!)
Meaning you past tense
То есть ты в прошедшем времени
No lust call for the past time
Никакого похотливого звонка в прошлый раз
Shootin' down thots (Pew, pew)
Расстреливаю шотов (пиу, пиу).
But how you gon' shoot through yo' own head?
Но как ты собираешься прострелить себе голову?
How you gon' shoot down thoughts?
Как ты собираешься сбивать мысли?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.