Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
man
on
the
road,
he's
doing
promo
Dein
Mann
ist
unterwegs,
macht
Promotion
You
said
keep
our
business
on
the
low-low
Du
sagtest,
halt
unsere
Sache
geheim
I'm
just
trying
to
get
you
out
the
friend
zone
Ich
versuche
nur,
dich
aus
der
Freundschaftszone
zu
holen
Because
you
look
even
better
than
the
photos
Weil
du
noch
besser
aussiehst
als
auf
den
Fotos
I
can't
find
your
house,
send
me
the
info
Ich
kann
dein
Haus
nicht
finden,
schick
mir
die
Infos
Driving
through
the
gated
residential
Fahre
durch
die
bewachte
Wohnanlage
Found
out
I
was
coming,
sent
your
friends
home
Hast
erfahren,
dass
ich
komme,
und
deine
Freundinnen
nach
Hause
geschickt
Keep
on
trying
to
hide
it
but
your
friends
know
Versuchst
es
weiter
zu
verbergen,
aber
deine
Freundinnen
wissen
es
I
only
call
you
when
it's
half
past
five
Ich
rufe
dich
nur
an,
wenn
es
halb
sechs
ist
The
only
time
that
I'll
be
by
your
side
Die
einzige
Zeit,
in
der
ich
an
deiner
Seite
bin
I
only
love
it
when
you
touch
me
Ich
liebe
es
nur,
wenn
du
mich
berührst
Not
feel
me
Mich
nicht
spürst
When
I'm
fucked
up,
that's
the
real
me
Wenn
ich
drauf
bin,
das
bin
ich
wirklich
When
I'm
fucked
up,
that's
the
real
me,
babe
Wenn
ich
drauf
bin,
das
bin
ich
wirklich,
Babe
I
only
call
you
when
it's
half
past
five
Ich
rufe
dich
nur
an,
wenn
es
halb
sechs
ist
The
only
time
that
I'll
be
by
your
side
Die
einzige
Zeit,
in
der
ich
an
deiner
Seite
bin
I
only
call
you
when
it's
Ich
rufe
dich
nur
an,
wenn
es
I
only
call
you
when
it's
Ich
rufe
dich
nur
an,
wenn
es
Your
man
on
the
road,
he's
doing
promo
Dein
Mann
ist
unterwegs,
macht
Promotion
You
said
keep
our
business
on
the
low-low
Du
sagtest,
halt
unsere
Sache
geheim
I'm
just
trying
to
get
you
out
the
friend
zone
Ich
versuche
nur,
dich
aus
der
Freundschaftszone
zu
holen
Because
you
look
even
better
than
the
photos
Weil
du
noch
besser
aussiehst
als
auf
den
Fotos
I
can't
find
your
house,
send
me
the
info
Ich
kann
dein
Haus
nicht
finden,
schick
mir
die
Infos
Driving
through
the
gated
residential
Fahre
durch
die
bewachte
Wohnanlage
Found
out
I
was
coming,
sent
your
friends
home
Hast
erfahren,
dass
ich
komme,
und
deine
Freundinnen
nach
Hause
geschickt
Keep
on
trying
to
hide
it
but
your
friends
know
Versuchst
es
weiter
zu
verbergen,
aber
deine
Freundinnen
wissen
es
I
only
call
you
when
it's
half
past
five
Ich
rufe
dich
nur
an,
wenn
es
halb
sechs
ist
The
only
time
that
I'll
be
by
your
side
Die
einzige
Zeit,
in
der
ich
an
deiner
Seite
bin
I
only
love
it
when
you
touch
me
Ich
liebe
es
nur,
wenn
du
mich
berührst
Not
feel
me
Mich
nicht
spürst
When
I'm
fucked
up,
that's
the
real
me
Wenn
ich
drauf
bin,
das
bin
ich
wirklich
When
I'm
fucked
up,
that's
the
real
me,
babe
Wenn
ich
drauf
bin,
das
bin
ich
wirklich,
Babe
I
only
call
you
when
it's
Ich
rufe
dich
nur
an,
wenn
es
I
only
call
you
when
it's
Ich
rufe
dich
nur
an,
wenn
es
I
only
call
you
when
it's
Ich
rufe
dich
nur
an,
wenn
es
I
only
call
you
when
it's
Ich
rufe
dich
nur
an,
wenn
es
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmad Balshe, Carlo Montagnese, Abel Tesfaye, Emmanuel Nickerson, Thomas Raybould
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.