Paroles et traduction Notch - Layaway Love
Layaway Love
Отложенная любовь
I've
got
a
nickel
but
you's
a
dime
piece.
У
меня
есть
пятак,
а
ты
— десятка.
And
you
make
a
dollar
holla
when
you
smile
at
me
И
ты
заставляешь
доллар
кричать,
когда
улыбаешься
мне,
But
I
just
ain't
got
enough
on
me,
baby
Но
у
меня
просто
не
хватает
на
тебя,
детка.
So
can
I
put
that
on
layaway
love?
(layaway)
Так
могу
ли
я
взять
эту
любовь
в
рассрочку?
(в
рассрочку)
So
can
I
put
that
on
layaway
love?
(layaway)
Так
могу
ли
я
взять
эту
любовь
в
рассрочку?
(в
рассрочку)
Can
I
put
that
on
layaway
love?
(layaway)
Могу
ли
я
взять
эту
любовь
в
рассрочку?
(в
рассрочку)
Can
I
put
that
on
layaway
love?
Могу
ли
я
взять
эту
любовь
в
рассрочку?
I
can
tell
by
your
hair
Я
могу
сказать
по
твоим
волосам,
Say
the
main
thing
that
you
need,
a
millionaire,
Что
главное,
что
тебе
нужно,
— миллионер,
And
when
you
bat
your
eyelashes
all
I
see
is
dollar
signs
И
когда
ты
хлопаешь
ресницами,
все,
что
я
вижу,
— знаки
доллара.
Now
I
ain't
saying
you
a
gold
digga,
No,
no
Сейчас
я
не
говорю,
что
ты
охотница
за
золотом,
нет,
нет,
But
it
must
cost
a
pretty
penny
to
look
like
you
do
Но,
должно
быть,
стоит
немалых
денег
выглядеть
так,
как
ты.
And
if
I
had
it
I
would
spend
it
on
all
you,
И
если
бы
они
у
меня
были,
я
бы
потратил
их
все
на
тебя,
But
I
don't
so
can
I
put
something
on
it,
boo?
Но
у
меня
их
нет,
так
могу
я
хоть
что-то
внести,
детка?
I
got
a
nickel
but
you's
a
dime
piece
У
меня
есть
пятак,
а
ты
— десятка.
And
you
can
make
a
dollar
holla
when
you
smile
at
me
И
ты
можешь
заставить
доллар
кричать,
когда
улыбаешься
мне,
But
I
just
ain't
got
enough
on
me
baby
Но
у
меня
просто
не
хватает
на
тебя,
детка.
So
can
I
put
that
on
layaway
love?
(layaway)
Так
могу
ли
я
взять
эту
любовь
в
рассрочку?
(в
рассрочку)
Can
I
put
that
on
layaway
love?
(layaway)
Могу
ли
я
взять
эту
любовь
в
рассрочку?
(в
рассрочку)
Can
I
put
that
on
layaway
love?
(layaway)
Могу
ли
я
взять
эту
любовь
в
рассрочку?
(в
рассрочку)
Can
I
put
that
on
layaway
love?
Могу
ли
я
взять
эту
любовь
в
рассрочку?
I'd
love
to
buy
you
this
and
buy
you
that,
(can't
afford
that,
layaway)
Я
бы
с
радостью
купил
тебе
то
и
это,
(не
могу
себе
позволить,
рассрочка)
Fly
you
here,
there,
and
back
(all
aboard
that,
layaway)
Отправил
бы
тебя
туда
и
обратно
(все
на
борт,
рассрочка)
Get
the
good
things
in
life
cuz
you
are
that
Получил
бы
все
хорошее
в
жизни,
потому
что
ты
этого
достойна,
Like
money
ain't
an
issue
Как
будто
деньги
не
проблема,
While
I'm
trynna
kiss
you
Пока
я
пытаюсь
тебя
поцеловать.
I'm
under
paid
I'm
not
under
employed
Мне
мало
платят,
но
я
не
безработный,
I
put
my
work
in
and
pay
enough
and
bring
you
joy
Я
вкладываюсь
в
свою
работу,
достаточно
плачу
и
приношу
тебе
радость.
I'll
even
take
on
your
goods
like
a
stock
boy
Я
даже
приму
твои
товары,
как
кладовщик,
Ballin'
on
a
budget
Шикую
по
бюджету,
But
you
can
check
my
credit
score
Но
ты
можешь
проверить
мой
кредитный
рейтинг.
I
got
a
nickel
but
you's
a
dime
piece
У
меня
есть
пятак,
а
ты
— десятка.
And
you
can
make
a
dollar
holla
when
you
smile
at
me
И
ты
можешь
заставить
доллар
кричать,
когда
улыбаешься
мне,
But
I
just
ain't
got
enough
on
me
baby,
Но
у
меня
просто
не
хватает
на
тебя,
детка.
So
can
I
put
that
on
layaway
love?
(layaway)
Так
могу
ли
я
взять
эту
любовь
в
рассрочку?
(в
рассрочку)
Can
I
put
that
on
layaway
love?
(layaway)
Могу
ли
я
взять
эту
любовь
в
рассрочку?
(в
рассрочку)
Can
I
put
that
on
layaway
love?
(layaway)
Могу
ли
я
взять
эту
любовь
в
рассрочку?
(в
рассрочку)
Can
I
put
that
on
layaway
love?
Могу
ли
я
взять
эту
любовь
в
рассрочку?
I
mean
the
best
things
in
life
are
free
Я
имею
в
виду,
что
лучшие
вещи
в
жизни
бесплатны,
And
I
ain't
trynna
get
over
(over)
И
я
не
пытаюсь
переборщить
(переборщить),
But
ma
the
money
in
this
world
can't
put
a
price
on
you
girl
Но,
ма,
деньги
в
этом
мире
не
могут
оценить
тебя,
девочка,
Cuz
you's
official
and
I
ain't
trynna
price
list
you
Потому
что
ты
настоящая,
и
я
не
пытаюсь
назначить
тебе
цену.
Really
ain't
trynna
be
your
Cash-anova
Правда,
не
пытаюсь
быть
твоим
Кэш-ановой,
I
ain't
no
Romy-domy-o
but
you
could
be
my
Juliet
Я
не
Ромео,
но
ты
могла
бы
быть
моей
Джульеттой,
And
let
me
kiss
you
girl,
so
И
позволь
мне
поцеловать
тебя,
девочка,
так
что...
I
got
a
nickel
but
you's
a
dime
piece
У
меня
есть
пятак,
а
ты
— десятка.
And
you
can
make
a
dollar
holla
when
you
smile
at
me
И
ты
можешь
заставить
доллар
кричать,
когда
улыбаешься
мне,
But
I
just
ain't
got
enough
on
me
baby,
Но
у
меня
просто
не
хватает
на
тебя,
детка.
So
can
I
put
that
on
layaway
love?
(layaway)
Так
могу
ли
я
взять
эту
любовь
в
рассрочку?
(в
рассрочку)
Can
I
put
that
on
layaway
love?
(baby)
Могу
ли
я
взять
эту
любовь
в
рассрочку?
(детка)
Can
I
put
that
on
layaway
love?
(layaway)
Могу
ли
я
взять
эту
любовь
в
рассрочку?
(в
рассрочку)
Can
I
put
that
on
layaway
love?
Могу
ли
я
взять
эту
любовь
в
рассрочку?
So
tell
me
what's
it's
gonna
take,
baby
Так
скажи
мне,
что
нужно
сделать,
детка,
Girl
for
me
to
be
your
date?
Девочка,
чтобы
я
стал
твоим
парнем?
Ain't
got
a
rain
check
for
a
rainy
day
У
меня
нет
дождевого
чека
на
черный
день,
But
I'mma
check
you
next
week
when
I
get
paid
Но
я
проверю
тебя
на
следующей
неделе,
когда
получу
зарплату.
I
got
a
nickel
but
you's
a
dime
piece
У
меня
есть
пятак,
а
ты
— десятка.
And
you
can
make
a
dollar
holla
when
you
smile
at
me
И
ты
можешь
заставить
доллар
кричать,
когда
улыбаешься
мне,
But
I
just
ain't
got
enough
on
me
baby,
(layaway)
Но
у
меня
просто
не
хватает
на
тебя,
детка.
(в
рассрочку)
So
can
I
put
that
on
layaway
love?
(layaway)
Так
могу
ли
я
взять
эту
любовь
в
рассрочку?
(в
рассрочку)
Can
I
put
that
on
layaway
love?
(layaway)
Могу
ли
я
взять
эту
любовь
в
рассрочку?
(в
рассрочку)
Can
I
put
that
on
layaway
love?
(layaway)
Могу
ли
я
взять
эту
любовь
в
рассрочку?
(в
рассрочку)
Can
I
put
that
on
layaway
love?
(yea)
Могу
ли
я
взять
эту
любовь
в
рассрочку?
(да)
Yeah,
yea,
yea
Да,
да,
да
(Layaway,
layaway,
layaway)
(В
рассрочку,
в
рассрочку,
в
рассрочку)
Layaway
love
Отложенная
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Phillip, C. Ochoa, Dwayne Chin-quee, N. Howell, W. Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.