Paroles et traduction Notebook. - Bloodlust.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things
are
a
whole
lot
different
Все
стало
совсем
иначе,
I've
grown
colder
Я
стал
холоднее.
The
hunger
and
the
thirst
Голод
и
жажда,
The
hunger
and
the
thirst
Голод
и
жажда.
You
did
it
this
time,
and
I
swear,
I'll
make
you
pay
На
этот
раз
ты
зашла
слишком
далеко,
и
клянусь,
ты
заплатишь.
Insensitive
crimes.
I'm
aware
of
ways
you
play
Бездушные
преступления.
Я
знаю
твои
игры.
I
am
in
awe
that
you
would
take
the
risk
Я
поражен,
что
ты
рискнула
Of
pushing
me
way
beyond
my
limit
and
awakening
Затолкнуть
меня
за
пределы
и
пробудить
во
мне
это.
I've
been
turnin'
up
in
a
cruel
way
Я
схожу
с
ума
самым
жестоким
образом.
Vintage
shit
for
the
New
Age
Старые
штучки
для
Нового
Века.
Quick
fix
= lit
like
a
blue
flame
Быстрое
решение
= горю
синим
пламенем.
Back
away
and
give
me
room.
Get
a
clue,
ay
Отойди
и
дай
мне
пространство.
Возьми
себя
в
руки.
Couple
tricks
in
my
sleeve
for
a
goofy
У
меня
в
рукаве
пара
трюков
для
глупцов.
Ivory
in
my
blood-stream
and
I'm
woozy
Слоновая
кость
в
моих
венах,
и
меня
качает.
Ride
with
me,
or
you
must
sleep
where
the
tombs
be
Скачи
со
мной,
или
будешь
спать
там,
где
гробницы.
Try
me.
I'm
dying
Испытай
меня.
Я
умираю
For
that
one
rush.
Coming
undone
От
этого
порыва.
Разрываюсь
на
части.
Something
is
wrong
with
me.
I
can
only
wonder
Со
мной
что-то
не
так.
Могу
только
гадать.
Try
me.
I'm
dying
Испытай
меня.
Я
умираю
For
that
one
rush.
Coming
undone
От
этого
порыва.
Разрываюсь
на
части.
Something
is
wrong
with
me.
I
can
only
wonder
Со
мной
что-то
не
так.
Могу
только
гадать.
You
did
it
this
time,
and
I
swear,
I'll
make
you
pay
На
этот
раз
ты
зашла
слишком
далеко,
и
клянусь,
ты
заплатишь.
I
live
for
the
grime.
It's
where
I
shake
the
shade
Я
живу
ради
грязи.
Там,
где
я
сбрасываю
тень.
Undeniable.
I
defy
the
rules
Неоспоримо.
Я
бросаю
вызов
правилам.
Teeth-grinding
Wolf
that
pulled
aside
the
wool
Скрежещущий
зубами
Волк,
который
сорвал
покров.
Everything's
different
and
changed
Все
изменилось.
Caught
the
virus,
now
I'm
smitten
with
rage
Подхватил
вирус,
теперь
я
охвачен
яростью.
Charles
de
Lorme
in
the
midst
of
The
Plague
Шарль
де
Лорм
посреди
Чумы.
But
the
mask
with
the
beak
has
got
slits
in
it.
Glitches
and
breaks
Но
в
маске
с
клювом
есть
щели.
Сбои
и
поломки.
Uh.
Flickers
and
waves
when
I
ingest
Мерцание
и
волны,
когда
я
принимаю
это.
It's
rivers
of
hate
that
I
swim.
Yes
Я
плаваю
в
реках
ненависти.
Да.
I
crave
the
medicine
Я
жажду
лекарства.
You
can't
tame
it
yet
again
Ты
не
сможешь
укротить
это
снова.
Try
me.
I'm
dying
Испытай
меня.
Я
умираю
For
that
one
rush.
Coming
undone
От
этого
порыва.
Разрываюсь
на
части.
Something
is
wrong
with
me.
I
can
only
wonder
Со
мной
что-то
не
так.
Могу
только
гадать.
I
crave
the
medicine
Я
жажду
лекарства.
You
can't
tame
it
yet
again
Ты
не
сможешь
укротить
это
снова.
I
lose
myself
to
find
it
Я
теряю
себя,
чтобы
найти
его.
This
storm
could
shift
the
climate
Эта
буря
может
изменить
климат.
To
you,
this
is
a
crisis
Для
тебя
это
кризис.
In
the
Eye,
just
know:
I'm
fine
В
самом
центре
знай:
я
в
порядке.
Try
me.
I'm
dying
Испытай
меня.
Я
умираю
For
that
one
rush.
Coming
undone
От
этого
порыва.
Разрываюсь
на
части.
Something
is
wrong
with
me.
I
can
only
wonder
Со
мной
что-то
не
так.
Могу
только
гадать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thamon Joyce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.