Paroles et traduction Nothing More - It Seems
Alone
in
the
room,
TV's
on
Один
в
комнате,
телевизор
включен.
Like
the
white
screen,
his
life's
gone
Как
белый
экран,
его
жизнь
ушла.
A
moving
shell,
a
wandering
ghost
Движущаяся
оболочка,
блуждающий
призрак.
Oh,
a
shadow
of
a
man
who
nobody
knows
О,
тень
человека,
которого
никто
не
знает.
He
hardly
speaks
when
you
say
his
name
Он
едва
говорит,
Когда
ты
произносишь
его
имя.
He's
just
embarrassed
to
say
Он
просто
стесняется
сказать
Anything
to
anyone
Что
угодно
кому
угодно
In
his
mind
there's
no
way
out
По
его
мнению,
выхода
нет.
He
said
he
wants
to
die
Он
сказал,
что
хочет
умереть.
He
wonders
how
anyone
survives
Он
удивляется,
как
кто-то
выживает.
Being
overlooked
and
Быть
забытым
и
As
seasons
change
Как
меняются
времена
года
And
trees
grow
bare
И
деревья
растут
голыми.
Reflection's
a
stranger
Отражение-незнакомец.
Back
it
won't
stare
Назад
он
не
будет
смотреть
It's
like
everybody
else
Как
и
все
остальные.
Just
too
busy
for
his
simple
self
Просто
слишком
занят
для
своего
простого
"я".
His
simple
self
Его
простое
"я".
He
walks
13
blocks
to
the
city's
cross
Он
прошел
13
кварталов
до
городского
креста.
Puts
dust
on
his
knees
Кладет
пыль
на
колени.
Prays
for
a
God
that
doesn't
leave
Молится
Богу,
который
не
уходит.
It's
lonely
here
in
hell
Здесь,
в
аду,
так
одиноко.
He
prays
to
be
somebody
else
Он
молится,
чтобы
стать
кем-то
другим.
In
his
mind
there's
no
way
out
По
его
мнению,
выхода
нет.
He
said
he
wants
to
die
(No
way
out)
Он
сказал,
что
хочет
умереть
(выхода
нет).
He
wonders
how
anyone
survives
Он
удивляется,
как
кто-то
выживает.
Being
overlooked
and
trite,
yeah
Быть
забытым
и
банальным,
да
He
said
he
wants
to
die
Он
сказал,
что
хочет
умереть,
And
wonders
why,
he
wonders
how
anyone
survives
и
удивляется,
почему,
удивляется,
как
кто-то
выживает.
Being
overlooked
and
trite
Быть
забытым
и
банальным
In
the
sand
he
sinks
to
his
knees
Он
опускается
на
колени
в
песок.
Mobile
world
around,
just
out
of
reach
Мобильный
мир
вокруг,
просто
вне
досягаемости
Tears
rolling
down
his
cheeks
Слезы
катились
по
его
щекам.
He
has
to
believe,
believe
in
himself
Он
должен
верить,
верить
в
себя.
Put
up,
hold
out
Терпи,
держись!
Break
down,
scream
loud
Сломайся,
кричи
громко!
Wave
fists,
and
shout
Размахивайте
кулаками
и
кричите
It's
done,
it's
done
Все
кончено,
все
кончено.
Stand
tall,
prove
all
Встань
во
весь
рост,
докажи
все.
Push
on,
now
you
see
Давай,
теперь
ты
видишь.
It's
your
life,
it's
your
fight
Это
твоя
жизнь,
это
твоя
борьба.
Live
free,
don't
hide
Живи
свободно,
не
прячься.
(You've
gotta
believe)
(Ты
должен
поверить)
He
said
he
wants
to
die
Он
сказал,
что
хочет
умереть.
(You've
gotta
believe)
(Ты
должен
поверить)
(You've
gotta
believe)
(Ты
должен
поверить)
How
anyone
survives
Как
кто-то
выживает?
(You've
gotta
believe)
(Ты
должен
поверить)
You've
gotta
believe
Ты
должен
поверить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.