Paroles et traduction Nothing More - TIRED OF WINNING
God
got
tired
of
winnin'
Бог
устал
побеждать.
And
that's
why
we're
here,
and
that's
why
we're
here
И
вот
почему
мы
здесь,
и
вот
почему
мы
здесь
He
wanted
a
surprise
endin'
Он
хотел,
чтобы
конец
был
неожиданным.
And
that's
why
we
fear,
and
that's
why
we
fear
И
вот
почему
мы
боимся,
и
вот
почему
мы
боимся
Objects
in
the
sky
descendin'
Объекты
в
небе
снижаются.
Objects
in
the
sky
detectin'
Объекты
в
небе,
обнаруживающие
So
will
we
steer
this
ship
straight
through
the
void
Так
мы
направим
этот
корабль
прямо
через
пустоту
Or
turn
on
ourselves
and
die
out?
Или
отвернемся
от
самих
себя
и
вымрем?
Are
you
tired
of
winnin'?
Ты
устал
от
побед?
'Cause
it's
already
over
Потому
что
все
уже
кончено
We
were
never
enough,
never
enough
Нас
никогда
не
было
достаточно,
никогда
не
было
достаточно
Are
you
tired
of
winnin'?
Ты
устал
от
побед?
No
one's
comin'
to
save
us
Никто
не
придет,
чтобы
спасти
нас
Are
you
gonna
live
this
life,
live
this
life
alone?
Ты
собираешься
жить
этой
жизнью,
жить
этой
жизнью
в
одиночестве?
The
devil's
cut
is
the
angеl's
envy
Порез
дьявола
- это
зависть
ангела
That's
why
we're
lustin',
that's
why
we're
lustin'
Вот
почему
мы
испытываем
вожделение,
вот
почему
мы
испытываем
вожделение.
The
truth
is
never
the
fantasy
Правда
никогда
не
бывает
фантазией
That's
why
we
bend
things,
that's
why
we
bend
things
Вот
почему
мы
все
сгибаем,
вот
почему
мы
все
сгибаем.
Objects
in
the
sky
descendin'
Объекты
в
небе
снижаются.
Objects
in
the
sky
detectin'
Объекты
в
небе,
обнаруживающие
So
will
we
steer
this
ship
straight
through
the
void
Так
мы
направим
этот
корабль
прямо
через
пустоту
Or
turn
on
ourselves
and
die
out?
Или
отвернемся
от
самих
себя
и
вымрем?
Are
you
tired
of
winnin'?
Ты
устал
от
побед?
'Cause
it's
already
over
Потому
что
все
уже
кончено
We
were
never
enough,
never
enough
Нас
никогда
не
было
достаточно,
никогда
не
было
достаточно
Are
you
tired
of
winnin'?
Ты
устал
от
побед?
No
one's
comin'
to
save
us
Никто
не
придет,
чтобы
спасти
нас
Are
you
gonna
live
this
life,
live
this
life
alone?
Ты
собираешься
жить
этой
жизнью,
жить
этой
жизнью
в
одиночестве?
How
will
we
hear
the
truth
cut
through
the
noise?
Как
мы
услышим
правду
сквозь
шум?
Or
do
we
drown
ourselves,
drown
ourselves
all
out?
Или
мы
топим
себя,
топим
себя
полностью?
Are
you
tired
of
winnin'?
Ты
устал
от
побед?
'Cause
it's
already
over
Потому
что
все
уже
кончено
We
were
never
enough,
never
enough
Нас
никогда
не
было
достаточно,
никогда
не
было
достаточно
Are
you
tired
of
winnin'?
Ты
устал
от
побед?
No
one's
comin'
to
save
us
Никто
не
придет,
чтобы
спасти
нас
Are
you
gonna
live
this
life,
live
this
life
alone?
Ты
собираешься
жить
этой
жизнью,
жить
этой
жизнью
в
одиночестве?
Are
you
tire
of
winnin'?
Ты
устал
от
побед?
Are
gonna
live
this
life,
live
this
life
Мы
будем
жить
этой
жизнью,
жить
этой
жизнью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Anderson, Daniel Oliver, Daniel Ticotin, Jonny Hawkins, Mark Vollelunga, Will Hoffman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.