NOTHING MORE - Tired of Winning (Ahee & Cymek Remix) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction NOTHING MORE - Tired of Winning (Ahee & Cymek Remix)




Tired of Winning (Ahee & Cymek Remix)
Müde vom Gewinnen (Ahee & Cymek Remix)
Yeah, yeah, c'mon!
Yeah, yeah, komm schon!
Woo!
Woo!
God got tired of winning
Gott wurde müde vom Gewinnen
And that's why we're here, and that's why we're here
Und deshalb sind wir hier, und deshalb sind wir hier
He wanted a surprise ending
Er wollte ein überraschendes Ende
And that's why we fear, and that's why we fear
Und deshalb fürchten wir uns, und deshalb fürchten wir uns
Objects in the sky descending
Objekte am Himmel, die herabsteigen
Objects in the sky detecting
Objekte am Himmel, die entdecken
So will we steer this ship straight through the void
Werden wir dieses Schiff also direkt durch die Leere steuern
Or turn on ourselves and die out?
Oder uns gegeneinander wenden und aussterben?
Are you tired of winning?
Bist du es leid zu gewinnen, meine Liebe?
'Cause it's already over
Denn es ist schon vorbei
We were never enough, never enough
Wir waren nie genug, nie genug
Are you tired of winning?
Bist du es leid zu gewinnen, meine Liebe?
No one's comin' to save us
Niemand kommt, um uns zu retten
Are you gonna live this life, live this life alone?
Wirst du dieses Leben leben, dieses Leben allein leben?
(Live this life alone)
(Dieses Leben allein leben)
The devil's cut is the angеl's envy
Des Teufels Schnitt ist des Engels Neid
That's why we're lusting, that's why we're lusting
Deshalb sind wir lüstern, deshalb sind wir lüstern
The truth is never the fantasy
Die Wahrheit ist niemals die Fantasie
That's why we bend things, that's why we bend things
Deshalb verbiegen wir Dinge, deshalb verbiegen wir Dinge
Are you tired of winning?
Bist du es leid zu gewinnen, meine Liebe?
'Cause it's already over
Denn es ist schon vorbei
We were never enough, never enough
Wir waren nie genug, nie genug
Are you tired of winning?
Bist du es leid zu gewinnen, meine Liebe?
No one's comin' to save us
Niemand kommt, um uns zu retten
Are you gonna live this life, live this life alone?
Wirst du dieses Leben leben, dieses Leben allein leben?
(Yeah!)
(Yeah!)
(Yeah!)
(Yeah!)
(C'mon!)
(Komm schon!)
(Yeah!)
(Yeah!)
(Live this life alone)
(Dieses Leben allein leben)
(Yeah, yeah, c'mon!)
(Yeah, yeah, komm schon!)
(C'mon!)
(Komm schon!)





Writer(s): Jonathan Hawkins, Mark Vollelunga, Daniel Oliver, Daniel Ticotin, Benjamin Anderson, Will Hoffman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.