Nothing But Thieves - This Feels Like the End - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nothing But Thieves - This Feels Like the End




Oh, look at this place, what a waste, it's such a mess
О, посмотрите на это место, какое расточительство, там такой беспорядок
We skim through the horror to find some happiness
Мы проскальзываем сквозь ужас, чтобы найти хоть немного счастья
But it's getting harder to get a little taste
Но становится труднее почувствовать немного вкуса,
As we're getting more divided every day
Ведь мы отдаляемся всё больше с каждым днём
Oh, this feels like the end
О, это похоже на конец,
Yeah, it feels like the end
Да, это похоже на конец
We're addicted to the pain
Мы зависим от боли,
No, we can't look away
Нет, мы не можем отвести взгляд
Oh, this feels like the end
О, это похоже на конец,
Is this ever gonna end?
Это когда-нибудь закончится?
'Cause I can't look away
И я не могу отвести взгляд
No, I can't look away
Нет, я не могу отвести взгляд
Can you believe what we are seeing?
Можете ли вы поверить в то, что мы видим?
We devolve into inferior beings
Мы превращаемся в низших существ
Right before your eyes, right before your eyes
Прямо на ваших глазах, прямо на ваших глазах
And I don't wanna see, wanna see
И я не хочу видеть, не хочу видеть
What we've become
Во что мы превратились
What we've become
Во что мы превратились
Now we're getting numb
Теперь мы все цепенеем
To the numbers on the screen
От цифр на экране
But there's still more upturned dinghies in the sea
Но в море ещё есть спасательные шлюпки
Oh, this feels like the end
О, это похоже на конец,
Yeah, it feels like the end
Да, это похоже на конец
We're addicted to the pain
Мы зависим от боли,
No, we can't look away
Нет, мы не можем отвести взгляд
Oh, this feels like the end
О, это похоже на конец,
Is this ever gonna end?
Это когда-нибудь закончится?
'Cause I can't look away
И я не могу отвести взгляд
Can you believe what we are seeing?
Можете ли вы поверить в то, что мы видим?
(Can you feel it? Can you feel it?)
(Вы это чувствуете?) (Вы это чувствуете?)
We devolve into inferior beings
Мы превращаемся в низших существ
(Can you feel it? Can you feel it?)
(Вы это чувствуете?) (Вы это чувствуете?)
Right before your eyes, right before your eyes
Прямо на ваших глазах, прямо на ваших глазах
(Can you feel it? Can you feel it?)
(Вы это чувствуете?) (Вы это чувствуете?)
And I don't wanna see, wanna see
И я не хочу видеть, не хочу видеть
What we've become
Во что мы превратились
There's a tension in the air
В воздухе повисло напряжение
Everyone can feel it
Все это чувствуют
(What we've become)
Во что мы превратились
Seven reported dead in the street, it permeates everything
Семь человек погибло на улице. Оно пронизывает всё
It's in our homes, our chlorinated chicken
Она в наших домах, наша хлорированная курица
Seventeen reported dead
Семнадцать человек погибло
We stare at whatever clickbait debate next goes viral
Мы пялимся на любую дискуссию о кликбейтах, которая становится вирусной
Plastic opinions and drive-thru funerals, everything has a price
Пластиковые суждения и проездные похороны, всё имеет свою цену
And then you
А потом ты
Your consent is manufactured and you are being sold
Ваше согласие изготовлено, и вы проданы
Categorised and catalogued
Классифицированы и каталогизированы
Passed on and processed for whatever scheme is next designed
Переданы и обработаны для любой следующей схемы, разработанной для того
To keep us compartmentalised and at each other's goddamn throats
Чтобы держать нас по отдельности и заставить вцепиться друг другу в чёртовы глотки
Fifty-seven reported dead
Пятьдесят семь человек погибло
Where does it end? Is this it?
И чем всё это кончится? Это всё?
At what point do we say no?
В какой момент мы говорим, нет
We are people, surely we are better than this?
Мы люди, мы, конечно, выше этого?
Can you believe what we are seeing?
Можете ли вы поверить в то, что мы видим?
We devolve into inferior beings
Мы превращаемся в низших существ
(Can you feel it? Can you feel it?)
(Вы это чувствуете?) (Вы это чувствуете?)
Right before your eyes, right your eyes
Прямо на ваших глазах, прямо на ваших глазах
(Can you feel it? Can you feel it?)
(Вы это чувствуете?) (Вы это чувствуете?)
And I don't wanna see, wanna see
И я не хочу видеть, не хочу видеть
What we've become
Во что мы превратились
(Can you feel it? Can you feel it?)
(Вы это чувствуете?) (Вы это чувствуете?)
What we've become
Во что мы превратились
(Can you feel it? Can you feel it?)
(Вы это чувствуете?) (Вы это чувствуете?)
What we've become
Во что мы превратились
(Can you feel it? Can you feel it?)
(Вы это чувствуете?) (Вы это чувствуете?)
What we've become
Во что мы превратились
(Can you feel it? Can you feel it?)
(Вы это чувствуете?) (Вы это чувствуете?)





Writer(s): Dominic Alexander Roberto Craik, Michael Seamus Crossey, Joseph Langridge-brown, Conor Ryan Mason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.