notions - Disown - traduction des paroles en russe

Disown - notionstraduction en russe




Disown
Отречение
Bury the past
Похоронить прошлое.
I pray for new temporality, guilt has surrounded me
Молюсь о новой темпоральности, вина окружила меня.
I didn't ask for all the mistakes that were holding me back
Я не просил всех этих ошибок, что тянули меня назад.
But I knew that the die had been cast
Но я знал, что жребий брошен.
And now he is sitting there staring at me wanting pity
И теперь ты сидишь там, смотришь на меня, хочешь жалости.
Now isn't it fitting?
Ну разве не иронично?
We're even, you feel me?
Мы квиты, понимаешь?
I'm drowning him now
Я топлю тебя сейчас.
Tossing my shadow to flames, I'm sick of being the same
Бросаю свою тень в пламя, мне надоело быть прежним.
Sick of just being too weak to
Надоело быть слишком слабым, чтобы
Succeed and becoming content with the pain
Преуспеть, и смириться с болью.
Denying the bane, I am the catalyst trying to trigger the change
Отрицая проклятие, я катализатор, пытающийся вызвать перемены.
Look in the mirror I'm seeing him clearer, but all that I have distain
Смотрю в зеркало, вижу тебя четче, но все, что у меня есть, презрение.
Down in a hole
На дне ямы.
You got me manic; I'm stuck in a panic
Ты довел меня до безумия; я в панике.
I'm on my own
Я сам по себе.
I'm not sure where I was going to go
Я не уверен, куда я собирался идти.
Don't stay, the longer you're breathing the longer I'm feeling
Не оставайся, чем дольше ты дышишь, тем дольше я чувствую.
I'm not me, the fake in the mirror I'm turning back into a weakling
Я не я, подделка в зеркале, я снова превращаюсь в слабака.
I refuse, I disown you
Я отказываюсь, я отрекаюсь от тебя.
I thought I learned that the cost of
Я думал, что усвоил, что ценой
The gain would be losing all that I abuse
Победы будет потеря всего, чем я злоупотребляю.
You've been a parasite for so damn long
Ты был паразитом так чертовски долго.
I won't be better off until you're gone
Мне не станет лучше, пока ты не уйдешь.
I'm ripping you out of my skin hoping the demon within gather his kin
Я вырываю тебя из своей кожи, надеясь, что демон внутри соберет своих родичей.
Fiends that were burrowed within, the ritual can now begin
Бесы, что зарылись внутри, ритуал может начаться.
Down in a hole
На дне ямы.
You got me manic; I'm stuck in a panic
Ты довел меня до безумия; я в панике.
I'm on my own
Я сам по себе.
I'm not sure where I was going
Я не уверен, куда я шел.
But I turned around
Но я развернулся.
Left all my dark days for the life on the highway
Оставил все свои темные дни ради жизни на шоссе.
Flex on me now
Хвастайся передо мной теперь.
Hate that I was you, but now I don't need you
Ненавижу, что я был тобой, но теперь ты мне не нужен.
All I've gone through, I disown you
После всего, через что я прошел, я отрекаюсь от тебя.
My life's brand new, I don't need you
Моя жизнь совершенно новая, ты мне не нужен.
Tired of fuckin up, I am now coming up
Устал облажаться, теперь я поднимаюсь.
Really just don't give a shit
Мне действительно все равно.
The man in the mirror's the one I've been fearing
Человек в зеркале тот, кого я боялся.
'Cus he is the demon within
Потому что он демон внутри.
Down in a hole
На дне ямы.
You got me manic; I'm stuck in a panic
Ты довел меня до безумия; я в панике.
I'm on my own
Я сам по себе.
I'm not sure where I was going
Я не уверен, куда я шел.
But I turned around
Но я развернулся.
Left all my dark days for the life on the highway
Оставил все свои темные дни ради жизни на шоссе.
Flex on me now
Хвастайся передо мной теперь.
Hate that I was you, but now I don't need you
Ненавижу, что я был тобой, но теперь ты мне не нужен.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.