Notions - DISTORTION - traduction des paroles en allemand

DISTORTION - notionstraduction en allemand




DISTORTION
VERZERRUNG
I keep that motherfucking blade on my waist when I'm running up
Ich trage diese verdammte Klinge an meiner Hüfte, wenn ich losrenne
See it in your eyes you surprised you wasn't enough
Sehe es in deinen Augen, du bist überrascht, dass du nicht genug warst
Now you ask why you had to die I had to cut you up
Jetzt fragst du, warum du sterben musstest, ich musste dich zerschneiden
Swear to God it's answers in the sky when I'm looking above
Schwöre bei Gott, es gibt Antworten im Himmel, wenn ich nach oben schaue
Keep that fucking blade on my waist when I'm running up
Ich trage diese verdammte Klinge an meiner Hüfte, wenn ich losrenne
See it in your eyes you surprised you wasn't enough
Sehe es in deinen Augen, du bist überrascht, dass du nicht genug warst
Now you ask why you had to die I had to cut you up
Jetzt fragst du, warum du sterben musstest, ich musste dich zerschneiden
Swear to God it's answers in the sky when I'm looking above
Schwöre bei Gott, es gibt Antworten im Himmel, wenn ich nach oben schaue
Aye bitch
Hey, Schlampe
Hold up wait a motherfucking minute
Warte mal eine verdammte Minute
I been smoking on this opposition now and that's a given
Ich habe diesen Gegner jetzt geraucht und das ist gegeben
I don't want no disrespect from nobody that's in my vision
Ich will keinen Respektmangel von niemandem, der in meinem Blickfeld ist
I could never let you live man I'm sorry I got precision
Ich könnte dich niemals leben lassen, es tut mir leid, ich habe Präzision
Bro you acting fucking stupid I'm slapping you any minute
Alter, du benimmst dich verdammt dumm, ich schlage dich jeden Moment
When you step into my presence it's probably a bad decision
Wenn du in meine Gegenwart trittst, ist das wahrscheinlich eine schlechte Entscheidung
You can't take it fucking back man I'm sorry you gotta keep it
Du kannst es nicht zurücknehmen, es tut mir leid, du musst es behalten
You just dug this fucking grave that you made now you gotta sleep in
Du hast gerade dieses verdammte Grab geschaufelt, das du gemacht hast, jetzt musst du darin schlafen
Distortion
Verzerrung
Distortion
Verzerrung
May you reap what you sew
Mögest du ernten, was du säst
Distortion
Verzerrung
Distortion
Verzerrung
You're living in distortion
Du lebst in Verzerrung
Distortion
Verzerrung
Distortion
Verzerrung
You're living in
Du lebst in
I keep that motherfucking blade on my waist when I'm running up
Ich trage diese verdammte Klinge an meiner Hüfte, wenn ich losrenne
See it in your eyes you surprised you wasn't enough
Sehe es in deinen Augen, du bist überrascht, dass du nicht genug warst
Now you ask why you had to die I had to cut you up
Jetzt fragst du, warum du sterben musstest, ich musste dich zerschneiden
Swear to God it's answers in the sky when I'm looking above
Schwöre bei Gott, es gibt Antworten im Himmel, wenn ich nach oben schaue
Keep that fucking blade on my waist when I'm running up
Ich trage diese verdammte Klinge an meiner Hüfte, wenn ich losrenne
See it in your eyes you surprised you wasn't enough
Sehe es in deinen Augen, du bist überrascht, dass du nicht genug warst
Now you ask why you had to die I had to cut you up
Jetzt fragst du, warum du sterben musstest, ich musste dich zerschneiden
Swear to God it's answers in the sky when I'm looking above
Schwöre bei Gott, es gibt Antworten im Himmel, wenn ich nach oben schaue
Told you then that phantom gang the team and we do this shit every season
Habe dir gesagt, dass Phantom Gang das Team ist und wir machen das jede Saison
He been talking to me crazy that's why I had him deleted
Er hat verrückt mit mir geredet, deshalb habe ich ihn löschen lassen
I can't trust no fucking people they always out here deceiving
Ich kann keinen verdammten Leuten trauen, sie sind immer hier draußen und täuschen
So I steady get to cleaving these motherfuckers to pieces
Also fange ich an, diese Mistkerle in Stücke zu spalten
I could never have respect for somebody who been defeated and quit
Ich könnte niemals Respekt vor jemandem haben, der besiegt wurde und aufgegeben hat
I grew up
Ich bin aufgewachsen
Taking losses like every weekend
Und habe jedes Wochenende Niederlagen eingesteckt
Like who the fuck you thought that you was talking to
Für wen zum Teufel hast du dich gehalten, mit wem du sprichst
Imma cut you down and then forget you in a week or two
Ich werde dich niederschneiden und dich dann in ein oder zwei Wochen vergessen
Distortion
Verzerrung
Distortion
Verzerrung
May you reap what you sew
Mögest du ernten, was du säst
Distortion
Verzerrung
Distortion
Verzerrung
You're living in distortion
Du lebst in Verzerrung
Distortion
Verzerrung
Distortion
Verzerrung
You're living in
Du lebst in
May you reap what you sew
Mögest du ernten, was du säst





Writer(s): Kalan Beal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.