Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
keep
that
motherfucking
blade
on
my
waist
when
I'm
running
up
Ich
trage
diese
verdammte
Klinge
an
meiner
Hüfte,
wenn
ich
losrenne
See
it
in
your
eyes
you
surprised
you
wasn't
enough
Sehe
es
in
deinen
Augen,
du
bist
überrascht,
dass
du
nicht
genug
warst
Now
you
ask
why
you
had
to
die
I
had
to
cut
you
up
Jetzt
fragst
du,
warum
du
sterben
musstest,
ich
musste
dich
zerschneiden
Swear
to
God
it's
answers
in
the
sky
when
I'm
looking
above
Schwöre
bei
Gott,
es
gibt
Antworten
im
Himmel,
wenn
ich
nach
oben
schaue
Keep
that
fucking
blade
on
my
waist
when
I'm
running
up
Ich
trage
diese
verdammte
Klinge
an
meiner
Hüfte,
wenn
ich
losrenne
See
it
in
your
eyes
you
surprised
you
wasn't
enough
Sehe
es
in
deinen
Augen,
du
bist
überrascht,
dass
du
nicht
genug
warst
Now
you
ask
why
you
had
to
die
I
had
to
cut
you
up
Jetzt
fragst
du,
warum
du
sterben
musstest,
ich
musste
dich
zerschneiden
Swear
to
God
it's
answers
in
the
sky
when
I'm
looking
above
Schwöre
bei
Gott,
es
gibt
Antworten
im
Himmel,
wenn
ich
nach
oben
schaue
Hold
up
wait
a
motherfucking
minute
Warte
mal
eine
verdammte
Minute
I
been
smoking
on
this
opposition
now
and
that's
a
given
Ich
habe
diesen
Gegner
jetzt
geraucht
und
das
ist
gegeben
I
don't
want
no
disrespect
from
nobody
that's
in
my
vision
Ich
will
keinen
Respektmangel
von
niemandem,
der
in
meinem
Blickfeld
ist
I
could
never
let
you
live
man
I'm
sorry
I
got
precision
Ich
könnte
dich
niemals
leben
lassen,
es
tut
mir
leid,
ich
habe
Präzision
Bro
you
acting
fucking
stupid
I'm
slapping
you
any
minute
Alter,
du
benimmst
dich
verdammt
dumm,
ich
schlage
dich
jeden
Moment
When
you
step
into
my
presence
it's
probably
a
bad
decision
Wenn
du
in
meine
Gegenwart
trittst,
ist
das
wahrscheinlich
eine
schlechte
Entscheidung
You
can't
take
it
fucking
back
man
I'm
sorry
you
gotta
keep
it
Du
kannst
es
nicht
zurücknehmen,
es
tut
mir
leid,
du
musst
es
behalten
You
just
dug
this
fucking
grave
that
you
made
now
you
gotta
sleep
in
Du
hast
gerade
dieses
verdammte
Grab
geschaufelt,
das
du
gemacht
hast,
jetzt
musst
du
darin
schlafen
May
you
reap
what
you
sew
Mögest
du
ernten,
was
du
säst
You're
living
in
distortion
Du
lebst
in
Verzerrung
You're
living
in
Du
lebst
in
I
keep
that
motherfucking
blade
on
my
waist
when
I'm
running
up
Ich
trage
diese
verdammte
Klinge
an
meiner
Hüfte,
wenn
ich
losrenne
See
it
in
your
eyes
you
surprised
you
wasn't
enough
Sehe
es
in
deinen
Augen,
du
bist
überrascht,
dass
du
nicht
genug
warst
Now
you
ask
why
you
had
to
die
I
had
to
cut
you
up
Jetzt
fragst
du,
warum
du
sterben
musstest,
ich
musste
dich
zerschneiden
Swear
to
God
it's
answers
in
the
sky
when
I'm
looking
above
Schwöre
bei
Gott,
es
gibt
Antworten
im
Himmel,
wenn
ich
nach
oben
schaue
Keep
that
fucking
blade
on
my
waist
when
I'm
running
up
Ich
trage
diese
verdammte
Klinge
an
meiner
Hüfte,
wenn
ich
losrenne
See
it
in
your
eyes
you
surprised
you
wasn't
enough
Sehe
es
in
deinen
Augen,
du
bist
überrascht,
dass
du
nicht
genug
warst
Now
you
ask
why
you
had
to
die
I
had
to
cut
you
up
Jetzt
fragst
du,
warum
du
sterben
musstest,
ich
musste
dich
zerschneiden
Swear
to
God
it's
answers
in
the
sky
when
I'm
looking
above
Schwöre
bei
Gott,
es
gibt
Antworten
im
Himmel,
wenn
ich
nach
oben
schaue
Told
you
then
that
phantom
gang
the
team
and
we
do
this
shit
every
season
Habe
dir
gesagt,
dass
Phantom
Gang
das
Team
ist
und
wir
machen
das
jede
Saison
He
been
talking
to
me
crazy
that's
why
I
had
him
deleted
Er
hat
verrückt
mit
mir
geredet,
deshalb
habe
ich
ihn
löschen
lassen
I
can't
trust
no
fucking
people
they
always
out
here
deceiving
Ich
kann
keinen
verdammten
Leuten
trauen,
sie
sind
immer
hier
draußen
und
täuschen
So
I
steady
get
to
cleaving
these
motherfuckers
to
pieces
Also
fange
ich
an,
diese
Mistkerle
in
Stücke
zu
spalten
I
could
never
have
respect
for
somebody
who
been
defeated
and
quit
Ich
könnte
niemals
Respekt
vor
jemandem
haben,
der
besiegt
wurde
und
aufgegeben
hat
I
grew
up
Ich
bin
aufgewachsen
Taking
losses
like
every
weekend
Und
habe
jedes
Wochenende
Niederlagen
eingesteckt
Like
who
the
fuck
you
thought
that
you
was
talking
to
Für
wen
zum
Teufel
hast
du
dich
gehalten,
mit
wem
du
sprichst
Imma
cut
you
down
and
then
forget
you
in
a
week
or
two
Ich
werde
dich
niederschneiden
und
dich
dann
in
ein
oder
zwei
Wochen
vergessen
May
you
reap
what
you
sew
Mögest
du
ernten,
was
du
säst
You're
living
in
distortion
Du
lebst
in
Verzerrung
You're
living
in
Du
lebst
in
May
you
reap
what
you
sew
Mögest
du
ernten,
was
du
säst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalan Beal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.