Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oathkeeper
Хранитель клятвы
Oathkeeper
where
have
you
gone?
Хранитель
клятвы,
куда
ты
пропал?
Melding
with
oblivion
one
with
the
dark
Сливаясь
с
забвением,
во
тьме
растворясь,
You
look
like
a
stranger
too
lost
in
the
fog
Ты
выглядишь
чужим,
потерянным
в
тумане,
Tell
me
you
remember
the
person
you
are
Скажи,
что
помнишь,
кто
ты
есть
на
самом
деле.
Don't
forget
the
person
you
are
Не
забывай,
кто
ты
есть
на
самом
деле.
I
toss
and
turn
in
sleep
Я
ворочаюсь
во
сне,
Woke
by
the
thoughts
I
keep
Просыпаюсь
от
мыслей,
что
храню,
(Of
the
past)
(О
прошлом)
Connecting
piece
by
piece
Соединяя
по
кусочкам
This
chain
of
memories
Эту
цепь
воспоминаний,
(Wrapping
around
my
neck)
(Что
обвивается
вокруг
моей
шеи)
Let
your
heart
be
your
guiding
key
Пусть
твоё
сердце
будет
твоим
ключом-путеводителем,
It
leads
you
out
where
the
light
can
now
be
seen
Оно
выведет
тебя
туда,
где
виден
свет,
Once
secrets
locked
behind
this
door
Когда-то
тайны
были
заперты
за
этой
дверью,
Of
which,
I
am
now
clairvoyant
Тайны,
которые
мне
теперь
открыты,
I
couldn't
leave
you
here
regardless
Я
не
могла
оставить
тебя
здесь,
несмотря
ни
на
что,
Letting
you
waste
away
your
form
into
the
heartless
Позволить
тебе
растратить
себя,
превратиться
в
бесчувственного,
Follow
the
warmth
that
lights
your
path
Следуй
за
теплом,
что
освещает
твой
путь,
Rise
from
the
husk
amidst
the
ash
Восстань
из
праха
среди
пепла.
Oathkeeper
where
have
you
gone?
Хранитель
клятвы,
куда
ты
пропал?
Melding
with
oblivion
one
with
the
dark
Сливаясь
с
забвением,
во
тьме
растворясь.
Someone
save
me
Кто-нибудь,
спаси
меня,
I'm
losing
what
it
means
to
be
Я
теряю
понимание
того,
кто
я,
Someone
save
me
Кто-нибудь,
спаси
меня,
I'm
losing
what
it
means
to
be
Я
теряю
понимание
того,
кто
я.
Oblivion,
I'm
becoming
one
with
the
dark
Забвение,
я
сливаюсь
с
тьмой.
I
toss
and
turn
in
sleep
Я
ворочаюсь
во
сне,
Woke
by
the
thoughts
I
keep
Просыпаюсь
от
мыслей,
что
храню,
(Of
the
past)
(О
прошлом)
Connecting
piece
by
piece
Соединяя
по
кусочкам
This
chain
of
memories
Эту
цепь
воспоминаний,
(Wrapping
around
my
neck)
(Что
обвивается
вокруг
моей
шеи)
I
hold
the
key
to
save
my
life
У
меня
есть
ключ
к
спасению
моей
жизни,
Let
me
free
to
reach
new
heights
Освободи
меня,
чтобы
я
могла
достичь
новых
высот,
I
don't
need
you
in
my
life
Ты
мне
не
нужен
в
моей
жизни,
You
just
seem
to
waste
my
time
Ты
просто
тратишь
моё
время,
I
don't
need
you
Ты
мне
не
нужен,
Because
I
hold
the
key
to
save
my
life
Потому
что
у
меня
есть
ключ
к
спасению
моей
жизни,
Let
me
free
to
reach
new
heights
Освободи
меня,
чтобы
я
могла
достичь
новых
высот,
I
don't
need
you
in
my
life
Ты
мне
не
нужен
в
моей
жизни,
You
just
seem
to
waste
my
time
Ты
просто
тратишь
моё
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalan Beal, Koda Pratt, Nickohlis Hyatt, Thomas Scheltema
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.