Paroles et traduction Notis Mavroudis - Proino Tsigaro
Χαράζει
η
μέρα
και
η
πόλη
έχει
ρεπό
Наступает
рассвет,
и
в
городе
выходной
στη
γειτονιά
μας
καπνίζει
ένα
φουγάρο
в
нашем
районе
дымит
дымовая
труба
κι
εγώ
σε
ζητάω
σαν
πρωινό
τσιγάρο
и
я
прошу
тебя,
как
утреннюю
сигарету
και
σαν
καφέ
πικρό
και
σαν
καφέ
πικρό
и
как
коричневый
горький,
и
как
коричневый
горький
Άδειοι
οι
δρόμοι
δε
φάνηκε
ψυχή
Улицы
казались
пустыми,
на
них
не
было
ни
души
και
το
φεγγάρι
μόλις
χάθηκε
στη
Δύση
и
луна
просто
затерялась
на
Западе
και
γω
σε
γυρεύω
σαν
μοιραία
λύση
и
я
ищу
тебя
как
фатальное
решение
και
σαν
Ανατολή
και
σαν
Ανατολή
и
как
Восток,
и
как
Восток
Βγήκε
ο
ήλιος
το
ράδιο
διαπασών
Выглянуло
солнце,
радио
ревело
μ′
ένα
χασάπικο
που
κλαίει
για
κάποιον
Τάσο
с
мясником,
плачущим
из-за
человека
по
имени
Тассо
κι
εγώ
σε
ποντάρω
κι
ύστερα
πάω
πάσο
и
я
ставлю
на
тебя,
а
потом
сбрасываю
σ'
ένα
καρέ
τυφλών
σ′
ένα
καρέ
τυφλών
в
рамке
для
слепых
в
рамке
для
слепых
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mavroudis Notis Panagioti, Alkeos Alkis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.